使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
太太を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
太陽のもとに新しいものなどはない。
英語の訳
太陽はギラギラと我々に照りつけた。
英語の訳
太陽光の浴びすぎは、皮膚に有害だ。
英語の訳
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
英語の訳
太郎と花子は来春結婚する予定です。
英語の訳
太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
英語の訳
地球は365日で太陽の周りを一周する。
英語の訳
潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
英語の訳
彼はこの前会った時より太っている。
英語の訳
彼は最初に太平洋を渡った人だった。
英語の訳
彼は速く走るには太りすぎています。
英語の訳
彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
英語の訳
友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
英語の訳
ご飯は太るから、食べ過ぎないようにね!
英語の訳
あの子、10年前は今より太ってたのよ。
英語の訳
花子と太郎はお寿司を食べに行ったよ。
英語の訳
夜中にポテチなんか食べたら、太るよ。
英語の訳
太陽はその光で全ての物を照らします。
英語の訳
トムは子供の頃、少し太り気味でした。
英語の訳
太陽は出てるけど、外はまだ寒いわね。
英語の訳
アメリカに行ったら、たくさん太った。
英語の訳
太宰ってなんか読んだことないんだわ。
英語の訳
ケンと太郎のどちらが背が高いですか。
英語の訳
ジョンは速く走るには太りすぎている。
英語の訳
それは365日かけて太陽の周りをまわる。
英語の訳