YOMI読みの道

例文

大行を含む例文一覧

大行を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全300件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件大行
前の25件10 / 12次の25件
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。

英語の訳

  • I feel I was able to get back to nature on this trip.
出典: Tatoeba文番号 172503
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。

英語の訳

  • It is no wonder that the children love to visit the farm.
出典: Tatoeba文番号 168792
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。

英語の訳

  • He ran too fast for me to keep up with him.
出典: Tatoeba文番号 102342
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。

英語の訳

  • She wants to travel to Antarctica, of all places.
出典: Tatoeba文番号 88638
TatoebaCatamenia321CC BY 2.0 FR

大学の頃、彼女はディスコに行ったことは一度しかなかった。

英語の訳

  • When she was a student, she went to the disco only once.
出典: Tatoeba文番号 5894534
TatoebaCC BY 2.0 FR

どの大学に行きたいかについて、彼は決めていることだろう。

英語の訳

  • He will have determined which college he wants to go to.
出典: Tatoeba文番号 200279
TatoebaCC BY 2.0 FR

ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。

英語の訳

  • President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
出典: Tatoeba文番号 197160
TatoebaCC BY 2.0 FR

父はぼくが大学へ行く事をどうしても許そうとはしなかった。

英語の訳

  • My father would not permit me to go on to college.
出典: Tatoeba文番号 84664
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

大阪弁ではラ行がスペイン語のように巻き舌になることがある。

英語の訳

  • Osakans sometimes roll their Rs like in Spanish.
出典: Tatoeba文番号 2312679
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。

英語の訳

  • You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.
出典: Tatoeba文番号 85696
TatoebaCC BY 2.0 FR

母親は、娘が離れて大学へ行っているのでさびしい思いをした。

英語の訳

  • The mother greatly missed her daughter, who was away at college.
出典: Tatoeba文番号 82809
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。

英語の訳

  • Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar.
出典: Tatoeba文番号 75898
TatoebaCC BY 2.0 FR

ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。

英語の訳

  • In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
出典: Tatoeba文番号 192849
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。

英語の訳

  • When you travel abroad, you start to feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that.
出典: Tatoeba文番号 185075
TatoebaadmiralCC BY 2.0 FR

大学生にもなって母親と洋服を買いに行くなんて恥ずかしくないのか?

英語の訳

  • Isn't it embarrassing going shopping for clothes with your mother even as a university student?
出典: Tatoeba文番号 4291551
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。

英語の訳

  • She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her.
出典: Tatoeba文番号 168177
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。

英語の訳

  • He has big influence to fix the plan which the committee executes.
出典: Tatoeba文番号 113105
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?

英語の訳

  • If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?
出典: Tatoeba文番号 75271
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

私達は時々、ドライブを兼ねて大好きなラーメンを食べに行きます。

英語の訳

  • We sometimes combine going for a drive with eating the ramen we love so.
出典: Tatoeba文番号 74420
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。

英語の訳

  • The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.
出典: Tatoeba文番号 74409
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい偉業であった。

英語の訳

  • Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
出典: Tatoeba文番号 192424
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこのとおり大きな町に住んでいるのでめったに魚釣りに行けない。

英語の訳

  • Living, as I do, in such a large town, I can seldom go fishing.
出典: Tatoeba文番号 160997
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

アメリカに行くだけで英語が話せるようになると思ったら大間違いだよ。

英語の訳

  • If you think that you'll learn to speak English just by going to America, then you're sorely mistaken.
出典: Tatoeba文番号 3607569
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。

英語の訳

  • When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
出典: Tatoeba文番号 1142175
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。

英語の訳

  • After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research.
出典: Tatoeba文番号 163822