使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
大業を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女はエール大学を卒業したと思われていた。
英語の訳
父は、私の大学の授業料を払ってはくれません。
英語の訳
あの大企業のお膝元らしく巨大工場が立ち並ぶ。
英語の訳
大学を卒業してからずっとここで働いています。
英語の訳
トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。
英語の訳
アメリカ大恐慌の際には多くの人が失業してた。
英語の訳
官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
英語の訳
自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
英語の訳
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
英語の訳
大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
英語の訳
彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
英語の訳
彼は大学を卒業して、いつも見栄を張っていた。
英語の訳
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
英語の訳
彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
英語の訳
トムはボストンにある大企業に以前は勤めていた。
英語の訳
大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
英語の訳
どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
英語の訳
あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。
英語の訳
アブラハム・リンカーンの父の職業は大工だった。
英語の訳
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
英語の訳
とにかく、私は高校を卒業したら大学へ行きます。
英語の訳
外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。
英語の訳
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
英語の訳
四季の変化は日本の農業に多大な貢献をしている。
英語の訳
私たちの大学は毎年1000人以上の卒業生を送り出す。
英語の訳