YOMI読みの道

例文

大業を含む例文一覧

大業を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全155件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件大業
前の25件4 / 7次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はエール大学を卒業したと思われていた。

英語の訳

  • It was believed that she had graduated from Yale University.
出典: Tatoeba文番号 93151
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

父は、私の大学の授業料を払ってはくれません。

英語の訳

  • My father won't pay for my college education.
出典: Tatoeba文番号 11571186
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの大企業のお膝元らしく巨大工場が立ち並ぶ。

英語の訳

  • There's a row of huge factories as though it were the seat of that large corporation.
出典: Tatoeba文番号 11056150
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大学を卒業してからずっとここで働いています。

英語の訳

  • I've been working here since I graduated from college.
  • I've been working here since I left university.
出典: Tatoeba文番号 8829457
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。

英語の訳

  • Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old.
出典: Tatoeba文番号 1175405
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカ大恐慌の際には多くの人が失業してた。

英語の訳

  • A lot of people were out of work during the Great Depression in America.
出典: Tatoeba文番号 230092
TatoebaCC BY 2.0 FR

官僚達は大企業との強固な関係を維持している。

英語の訳

  • The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.
出典: Tatoeba文番号 183955
TatoebaCC BY 2.0 FR

自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。

英語の訳

  • The automobile industry is one of the main industries in Japan.
出典: Tatoeba文番号 150025
TatoebaCC BY 2.0 FR

大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。

英語の訳

  • The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
出典: Tatoeba文番号 137601
TatoebaCC BY 2.0 FR

大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。

英語の訳

  • Flight across the continent was still a daring venture.
出典: Tatoeba文番号 137241
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。

英語の訳

  • As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.
出典: Tatoeba文番号 107995
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は大学を卒業して、いつも見栄を張っていた。

英語の訳

  • He had graduated from the university and was always showing off.
出典: Tatoeba文番号 102436
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。

英語の訳

  • Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.
出典: Tatoeba文番号 76053
TatoebaKikaigoCC BY 2.0 FR

彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。

英語の訳

  • He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.
出典: Tatoeba文番号 75765
TatoebawatCC BY 2.0 FR

トムはボストンにある大企業に以前は勤めていた。

英語の訳

  • Tom used to work for a big firm in Boston.
出典: Tatoeba文番号 4846879
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。

英語の訳

  • After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.
出典: Tatoeba文番号 997176
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?

英語の訳

  • Why is it important to know about a company’s culture?
出典: Tatoeba文番号 882389
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。

英語の訳

  • The tycoon endowed each son with a million dollars.
出典: Tatoeba文番号 230627
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

アブラハム・リンカーンの父の職業は大工だった。

英語の訳

  • Abraham Lincoln's father was a carpenter by trade.
出典: Tatoeba文番号 230395
TatoebaCC BY 2.0 FR

その産業は政府の資金援助に大きく依存している。

英語の訳

  • The industry is heavily dependent on government funding.
出典: Tatoeba文番号 210432
TatoebaCC BY 2.0 FR

とにかく、私は高校を卒業したら大学へ行きます。

英語の訳

  • At any rate, I'll go to college after graduating from high school.
出典: Tatoeba文番号 200473
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。

英語の訳

  • Regular attendance is important in a foreign language class.
出典: Tatoeba文番号 184787
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。

英語の訳

  • Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
出典: Tatoeba文番号 173739
TatoebaCC BY 2.0 FR

四季の変化は日本の農業に多大な貢献をしている。

英語の訳

  • The changing seasons in Japan do much to Japan's agriculture.
出典: Tatoeba文番号 168966
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの大学は毎年1000人以上の卒業生を送り出す。

英語の訳

  • Our university graduates 1,000 students every year.
出典: Tatoeba文番号 166869