YOMI読みの道

例文

大根を含む例文一覧

大根を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全12件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 12 件大根
1 / 1
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2.大根は拍子木に切る。

英語の訳

  • 2. Cut the daikon into long sticks.
出典: Tatoeba文番号 235603
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大根は人参より高いかもしれない。

英語の訳

  • Daikon might be more expensive than the carrots.
出典: Tatoeba文番号 137561
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。

英語の訳

  • He seems rough, but at heart he's very gentle.
出典: Tatoeba文番号 102895
TatoebaCC BY 2.0 FR

この種の仕事には大変な根気が必要とされる。

英語の訳

  • This sort of work calls for a lot of patience.
出典: Tatoeba文番号 221286
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大きな大根を買ったはいいが持ち帰るときかさばる。

英語の訳

  • It's good that I bought a nice big radish, but it's awfully bulky to take home.
出典: Tatoeba文番号 11027923
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大根と人参はイチョウ切り、他の野菜は一口大に切る。

英語の訳

  • Cut the daikon radish and carrot into quarter slices and cut the other vegetables into bite-size pieces.
出典: Tatoeba文番号 889749
TatoebaCC BY 2.0 FR

大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。

英語の訳

  • The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
出典: Tatoeba文番号 137330
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「どうして、いつも長いスカート履いてるの?」「大根足を隠したいのよ」

英語の訳

  • "Why do you always wear a long skirt?" "Because I want to hide my bulky legs."
出典: Tatoeba文番号 10303762
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。

英語の訳

  • He was very glad when she offered to help him fix his roof.
出典: Tatoeba文番号 95515
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大根の皮も料理に使えるというが、農薬が心配なので捨ててしまうことが多い。

英語の訳

  • I heard daikon skins can be used when cooking, but I'm worried about pesticides, so I usually throw them out.
出典: Tatoeba文番号 1291614
TatoebaCC BY 2.0 FR

思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。

英語の訳

  • To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
出典: Tatoeba文番号 168286
TatoebaTeashrockCC BY 2.0 FR

大切だと思えば友達になれる! 互いを思えば、何倍でも強くなれる! 無限に根性が湧いてくる! 世界には嫌なことも、悲しいことも、 自分だけではどうにもならないこともたくさんある。 だけど、大好きな人がいれば、くじけるわけがない。あきらめるわけがない。 大好きな人がいるのだから、何度でも立ち上がる! だから、勇者は絶対、負けないんだ!

英語の訳

  • If you care about someone, you'll become friends! If you care about each other, you'll become many times stronger! And your bravery will be unlimited! In this world are many unpleasant things, many sad things, and many that, which you can't handle by yourself. But while you have people you care about, you just can't fall! You just cannot surrender! While you have those people, about which you care, you will stand up again and again! That's why Hero is absolutely undefeatable!
出典: Tatoeba文番号 8591472