使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
大作を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
英語の訳
それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
英語の訳
その作品が画壇に大いに物議をかもした。
英語の訳
めっちゃ大きいサンドイッチを作ったのよ。
英語の訳
シェイクスピアはきわめて偉大な劇作家だ。
英語の訳
それらはいろいろな大きさに作られている。
英語の訳
その大チェーンストアは新しく支店を作った。
英語の訳
二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。
英語の訳
彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
英語の訳
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
英語の訳
日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
英語の訳
彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。
英語の訳
彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
英語の訳
彼は当時もっとも偉大な作家とみなされていた。
英語の訳
彼は頭を棚に強くぶつけて大きなこぶを作った。
英語の訳
彼らは試合をして、友人を作り大いに楽しんだ。
英語の訳
シェイクスピアは最大の劇作家と認められている。
英語の訳
子供達は大きくなって美しい作品を作るでしょう。
英語の訳
彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。
英語の訳
制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
英語の訳
心臓発作が起きた後の最初の数分が、非常に大切です。
英語の訳
彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
英語の訳
映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
英語の訳
英作文で、あなたはなんと大きなミスを犯したのだろう。
英語の訳
彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
英語の訳