使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
大のを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
新米のくせに大きな顔をするな。
英語の訳
昔そこにはスギの大木があった。
英語の訳
多くの本を読むことが大切です。
英語の訳
大きな物音で私は肝をつぶした。
英語の訳
大阪は日本の商業の中心地です。
英語の訳
大臣は記者団との会見を拒んだ。
英語の訳
大勢の人がその職を申し込んだ。
英語の訳
大切なのは、言葉よりも行動だ。
英語の訳
大雪のために、列車は延着した。
英語の訳
大雪のため各所で電線が切れた。
英語の訳
大雪のため、列車は10分遅れた。
英語の訳
大抵の会社には労働組合がある。
英語の訳
大都会の大気は汚染されている。
英語の訳
大東丸は4時に出港の予定です。
英語の訳
大統領はかまうものかと言った。
英語の訳
大波で彼らのボートは転覆した。
英語の訳
地震のあと、大火事が起こった。
英語の訳
通りの両側には大勢の人がいた。
英語の訳
日本の家屋は大部分が木造です。
英語の訳
日本の経済は、大きく成長した。
英語の訳
彼が育った町は大阪の東にある。
英語の訳
彼にそのような大金を預けるな。
英語の訳
彼の意見は大体において正しい。
英語の訳
彼の歌は若い人に大いにうけた。
英語の訳
彼の行動は私の最大の関心事だ。
英語の訳