YOMI読みの道

例文

大のを含む例文一覧

大のを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 26全4,205件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件大の
前の25件26 / 169次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大雨のため川がはんらんした。

英語の訳

  • The heavy rains caused the river to flood.
出典: Tatoeba文番号 137665
TatoebaCC BY 2.0 FR

大学での生活は有意義である。

英語の訳

  • The life in the university is significant.
出典: Tatoeba文番号 137649
TatoebaCC BY 2.0 FR

大阪の人口は神戸よりも多い。

英語の訳

  • The population of Osaka is larger than of Kobe.
出典: Tatoeba文番号 137550
TatoebaCC BY 2.0 FR

大丈夫この道でいいですから。

英語の訳

  • Believe me, this is the right way.
出典: Tatoeba文番号 137494
TatoebaCC BY 2.0 FR

大臣はその建築計画を認めた。

英語の訳

  • The minister approved the building plans.
出典: Tatoeba文番号 137490
TatoebaCC BY 2.0 FR

大水のため人々は立ち退いた。

英語の訳

  • The people were evacuated because of the flood.
出典: Tatoeba文番号 137471
TatoebaCC BY 2.0 FR

大勢の人がその旧跡を訪れる。

英語の訳

  • A large number of people visit the historic site.
出典: Tatoeba文番号 137466
TatoebaCC BY 2.0 FR

大勢の生徒が学校を欠席した。

英語の訳

  • A great many students were absent from school.
出典: Tatoeba文番号 137459
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

大雪のため列車が30分遅れた。

英語の訳

  • The train was thirty minutes late on account of the heavy snow.
出典: Tatoeba文番号 137419
TatoebaCC BY 2.0 FR

大地が揺れるのが感じられた。

英語の訳

  • The earth was felt to tremble.
出典: Tatoeba文番号 137399
TatoebaCC BY 2.0 FR

大部分の日本車は信頼できる。

英語の訳

  • Japanese cars are for the most part reliable.
  • Most Japanese cars are reliable.
出典: Tatoeba文番号 137286
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大変お疲れのことと思います。

英語の訳

  • I appreciate that you are very fatigued.
出典: Tatoeba文番号 137271
TatoebaCC BY 2.0 FR

地球上には7つの大陸がある。

英語の訳

  • There are seven continents on the earth.
出典: Tatoeba文番号 126933
TatoebaCC BY 2.0 FR

町の人々は地震に大変驚いた。

英語の訳

  • The townsfolk were frightened by the earthquake.
出典: Tatoeba文番号 126124
TatoebaCC BY 2.0 FR

聴衆の大部分は彼を支持した。

英語の訳

  • The mass of the audience supported him.
出典: Tatoeba文番号 126076
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

店の大部分は十時に閉店する。

英語の訳

  • The shops are for the most part closed at ten o'clock.
出典: Tatoeba文番号 124982
TatoebaCC BY 2.0 FR

当社の本社は大阪にあります。

英語の訳

  • Our main office is in Osaka.
出典: Tatoeba文番号 124036
TatoebaCC BY 2.0 FR

当面の最大問題は失業である。

英語の訳

  • The biggest problem of the hour is unemployment.
出典: Tatoeba文番号 123944
TatoebaCC BY 2.0 FR

読書は私の大きな楽しみです。

英語の訳

  • Reading gives me great pleasure.
出典: Tatoeba文番号 123377
TatoebaCC BY 2.0 FR

農民は土地で大もうけをした。

英語の訳

  • Farmers made a lucky strike on estates.
出典: Tatoeba文番号 121672
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のデザインは大変独創的だ。

英語の訳

  • His designs are highly original.
出典: Tatoeba文番号 118282
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の言ったことは大体正しい。

英語の訳

  • Mainly, what he said is right.
出典: Tatoeba文番号 117573
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の芝居は大成功に終わった。

英語の訳

  • His play ended in large success.
出典: Tatoeba文番号 117096
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の商売は大損失に終わった。

英語の訳

  • His business resulted in heavy losses.
出典: Tatoeba文番号 116944
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の大勝利に相手は落胆した。

英語の訳

  • The partner was discouraged to his large victory.
出典: Tatoeba文番号 116552