YOMI読みの道

例文

大のほうを含む例文一覧

大のほうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全289件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件大のほう
前の25件8 / 12次の25件
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

多くの国では、大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている。

英語の訳

  • In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law.
出典: Tatoeba文番号 935407
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの大政治家は国家のためにどれほど貢献しているか分からない。

英語の訳

  • We cannot tell how much that great statesman has done for his country.
出典: Tatoeba文番号 230626
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。

英語の訳

  • I have a large body of information in my computer database.
出典: Tatoeba文番号 160673
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。

英語の訳

  • Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived.
出典: Tatoeba文番号 148859
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。

英語の訳

  • He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
出典: Tatoeba文番号 106160
TatoebaCC BY 2.0 FR

表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。

英語の訳

  • On the surface the book consists mostly of a series of case histories.
出典: Tatoeba文番号 85357
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!

英語の訳

  • You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
出典: Tatoeba文番号 2353786
TatoebaCC BY 2.0 FR

東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。

英語の訳

  • It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo.
  • It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without going into debt.
出典: Tatoeba文番号 124239
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほんの、とるに足らないものが、しばしば人中で、大きなことをいう。

英語の訳

  • A person who is only a pawn in the game often talks big in company.
出典: Tatoeba文番号 195887
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし偉大な本がなければ、我々の生活はもっとつまらなくなるだろう。

英語の訳

  • If it were not for great books, our lives would be much the poorer.
出典: Tatoeba文番号 193765
TatoebaCC BY 2.0 FR

大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。

英語の訳

  • A university job would give you a lot more free time.
出典: Tatoeba文番号 137640
TatoebazipanguCC BY 2.0 FR

日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。

英語の訳

  • Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
出典: Tatoeba文番号 122374
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が病気だという事実は、彼女にはそれほど大したことではなかった。

英語の訳

  • The fact that he was sick was not very impressive to her.
出典: Tatoeba文番号 119531
TatoebaCC BY 2.0 FR

このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。

英語の訳

  • This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip-up gets it dirtied.
出典: Tatoeba文番号 76754
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

マイホームの購入は、人生で一番といってもいいほど大きな買い物です。

英語の訳

  • Buying a house can be said to be the biggest purchase of your life.
出典: Tatoeba文番号 12208582
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

金星は地球と同じような大きさだけど、地球の方がほんの少し大きいよ。

英語の訳

  • Venus is similar in size to Earth. Earth is just a little bit bigger.
出典: Tatoeba文番号 9812316
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。

英語の訳

  • Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.
出典: Tatoeba文番号 233395
TatoebaCC BY 2.0 FR

なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。

英語の訳

  • What a lot of books! Do they belong to the university library?
出典: Tatoeba文番号 198920
TatoebaCC BY 2.0 FR

世間知らずにもほどがある。井の中の蛙大海を知らず、ということかね。

英語の訳

  • I can't believe you're so clueless. You're like a babe in the woods.
出典: Tatoeba文番号 143350
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。

英語の訳

  • In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."
出典: Tatoeba文番号 122554
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼に大いに腹を立てたので、もう少しで頬をたたくところだった。

英語の訳

  • She got so angry with him that she came very close to hitting him on the cheek.
出典: Tatoeba文番号 87385
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。

英語の訳

  • The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.
出典: Tatoeba文番号 74569
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。

英語の訳

  • These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.
出典: Tatoeba文番号 74543
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。

英語の訳

  • I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.
出典: Tatoeba文番号 181877
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。

英語の訳

  • Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.
出典: Tatoeba文番号 146283