使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
大のほうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
大勢の方が楽しいよ。
英語の訳
本当にトムは大丈夫なの?
英語の訳
トムは本当に大丈夫なの?
英語の訳
生兵法は大怪我のもと。
英語の訳
この犬の方が大きいです。
英語の訳
運命は大胆な者に微笑む。
英語の訳
あの林檎、本当に大きいね。
英語の訳
彼女が本当に大好きだった。
英語の訳
健康のほうが富より大事だ。
英語の訳
私はその両方とも大好きだ。
英語の訳
大きな型の冷蔵庫がほしい。
英語の訳
大阪の方言は聞き取り難い。
英語の訳
東京は日本最大の都市です。
英語の訳
日本では米の需要が大きい。
英語の訳
本当にこれ食べても大丈夫なの?
英語の訳
この肖像画はほぼ実物大です。
英語の訳
その大陸は化石燃料が豊富だ。
英語の訳
当社の本社は大阪にあります。
英語の訳
彼は大統領の資格で訪日した。
英語の訳
友情は、他の何よりも大切だ。
英語の訳
お金よりも健康の方が大切だよ。
英語の訳
仕事より家族の方が大切なんだ。
英語の訳
僕ののほうが、君のより大きい。
英語の訳
この本を私は大変評価している。
英語の訳
巨大な鳥が彼の方に飛んできた。
英語の訳