彼は大学教授というよりむしろ小学校の教師である。
英語の訳
- He is not so much a professor as a school teacher.
彼は大事な犬をとうてい手放すことはできなかった。
英語の訳
- He couldn't possibly part with his beloved dog.
彼は貧しかったので息子を大学に入れられなかった。
英語の訳
- He could not send his son to college because of poverty.
彼らはその大学の学生である事を誇りに思っている。
英語の訳
- They are very proud of being students of that college.
彼女の息子たちも、娘と同様に、大学に行っている。
英語の訳
- Her sons as well as her daughter are in college.
彼女は子供のころの大切な思い出を大事にしている。
英語の訳
- She cherishes the precious memories of her childhood.
旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
英語の訳
- Let's get the low-down on the British Museum for our trip.
両親は私がその大学に入学することを期待している。
英語の訳
- My parents expect me to enter the university.
大事なのはトムが嘘をついていなかったということだ。
英語の訳
- The point is Tom wasn't lying.
大統領は浮気したことが全国的に広く知られています。
英語の訳
- The fact that the president had an affair is known all across the country.
どうしてあなたがこの場所が大好きなのか、わかるわ。
英語の訳
- I can see why you like this place so much.
大丈夫ですよ。もうすぐ救急車がここに来ますからね。
英語の訳
- Don't worry. The ambulance will be here soon.
猫にあげてるのと同じ餌を、犬にあげても大丈夫ですか?
英語の訳
- Is it OK to feed my dog the same thing that I feed my cat?
私は、トムがここに住むのが大好きだと知っています。
英語の訳
- I know Tom loves living here.
- I know that Tom loves living here.
大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
英語の訳
- I love to hear a grandfather clock chime.
彼は大事な犬を手放すことがどうしてもできなかった。
英語の訳
- He couldn't possibly part with his beloved dog.
子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
英語の訳
- Teaching children is easier than teaching adults.
- It's easier to teach children than to teach adults.
- It's easier to teach children than adults.
大根と人参はイチョウ切り、他の野菜は一口大に切る。
英語の訳
- Cut the daikon radish and carrot into quarter slices and cut the other vegetables into bite-size pieces.
子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
英語の訳
- When we are small, everything seems so big.
- When we're children, everything around us looks so big.
あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
英語の訳
- I'll treasure your kind words.
あの大学はマークシート方式で入学試験を行っている。
英語の訳
- That university conducts its entrance examinations using a computer scored answer sheet.
この家は、ピーターの家とだいたい同じくらい大きい。
英語の訳
- This house is about the same size as Peter's.
この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
英語の訳
- This large sofa would be out of place in a small room.
これは今までに私が捕まえた中でいちばん大きな魚だ。
英語の訳
- This is the biggest fish that I have ever caught.
スクールバスが学生を駅から大学構内まで運んでいる。
英語の訳
- A school bus ferries students between the station and the campus.