使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
大だこを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
それは大成功で長期興行になった。
英語の訳
みんな大声を出して声をからした。
英語の訳
もっと大きい声で言ってください。
英語の訳
もっと大きな声で話してください。
英語の訳
レフトが好走して大飛球を捕った。
英語の訳
横浜は日本で最大の都市の一つだ。
英語の訳
王室の結婚式は大変な壮観だった。
英語の訳
火事で劇場の中は大混乱になった。
英語の訳
結婚するというのは重大な問題だ。
英語の訳
健康のほうがもっと大事でしょう。
英語の訳
健康は成功の一つの大切な条件だ。
英語の訳
交渉は極めて重大な局面に入った。
英語の訳
子供を誉めることは大事なことだ。
英語の訳
私たちの申し出を断るとは大胆だ。
英語の訳
私は、大学で哲学を専攻しました。
英語の訳
私は大声で笑い出すところだった。
英語の訳
大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
英語の訳
大洪水で現地の交通網が麻痺した。
英語の訳
大根は人参より高いかもしれない。
英語の訳
大都会には罪悪がはびこっている。
英語の訳
大統領の言うことに耳を澄ました。
英語の訳
大統領は国民に協力を呼びかけた。
英語の訳
大統領は車に乗り込むところです。
英語の訳
大統領は彼を国務長官に指名した。
英語の訳
大部分は彼の言ったことに賛成だ。
英語の訳