日本の農村風景は大きく変わったといわれています。
英語の訳
- It's said that Japan's rural landscape has changed greatly.
この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。
英語の訳
- I fear this work will take up most of my time.
その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。
英語の訳
- The bridge saved them a lot of time and trouble.
その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。
英語の訳
- The flood was the greatest disaster they had ever had.
それは入院していた祖母がくれた大事な時計でした。
英語の訳
- It was a precious clock his grandmother, who was in the hospital, gave him.
子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
英語の訳
- Some children broke the window, which made Mother very angry.
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
英語の訳
- Taken altogether, the President's record isn't half bad.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
英語の訳
- He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
英語の訳
- He's a man of his word, so you can count on him.
子どもたちは1列目に、大人はその後ろに座りました。
英語の訳
- The children sat in the first row. The adults sat in the back.
どっちかって言うと小さな町に住みたい?それとも大都市?
英語の訳
- Would you rather live in a small town or a big city?
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
英語の訳
- They have taken great pains to finish the project, I hear.
それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
英語の訳
- It was named after the first American president.
ヘレブラント博士はそのすぐれた大学の准教授である。
英語の訳
- Dr. Hellebrandt is an associate professor in that excellent university.
ぼくは自分でそれをやってみたいと大いに思っている。
英語の訳
- I have a great mind to do that myself.
私を40歳だと見ているのですか。それは大間違いです。
英語の訳
- Do you take me for forty? You are wide of the mark.
私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。
英語の訳
- We must make the best of the small room.
彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。
英語の訳
- It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year.
彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
英語の訳
- He entered civil service 20 years ago right after college.
彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
英語の訳
- He was a great statesman and was elected president.
彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
英語の訳
- He did not appear at all, which made her very uneasy.
彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
英語の訳
- He will never get over his huge business losses.
彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
英語の訳
- He is very proud of his skill as a pilot.
彼は大学を卒業してから2年間英語の教師をしていた。
英語の訳
- After he had graduated from the university, he taught English for two years.
彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
英語の訳
- He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.