使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
大じじを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は大きな青い目をしている。
英語の訳
彼女は大学へ行こうと決心した。
英語の訳
僕は仕事より家庭の方が大事だ。
英語の訳
僕は事業を大規模に営んでいる。
英語の訳
名前を大文字で書いてください。
英語の訳
列車は何時に大阪に着きますか。
英語の訳
あの大名は十万石を領している。
英語の訳
調子が悪かったけど、もう大丈夫。
英語の訳
この文はこのままでも大丈夫だよ。
英語の訳
ねぇ、見て!見て!大きな虹が出てるよ!
英語の訳
ぶっちゃけ、自分大好き人間です。
英語の訳
ううん。ありがとう。私は大丈夫。
英語の訳
話の一番大事な所で電話が鳴った。
英語の訳
重大な瑕疵があると認識している。
英語の訳
時間が短くすむのが最大のメリット!
英語の訳
去年、大きな手術を受けたんだよ。
英語の訳
「ごめん!」「大丈夫、心配するな」
英語の訳
彼と一緒にいる時間が大好きなの。
英語の訳
大丈夫?泣きそうに見えるんだけど。
英語の訳
こんな大きな真珠、初めて見たよ。
英語の訳
彼女は花を摘むことが大好きです。
英語の訳
昨夜の地震はかなり大きかったよ。
英語の訳
3回までなら欠席しても大丈夫だ。
英語の訳
これはあれと大体同じ大きさだよ。
英語の訳
友情より大切なものなんてないよ。
英語の訳