使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
大じじを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その会社は甚大な被害を被った。
英語の訳
その市場は急速に拡大している。
英語の訳
その手術には大変な痛みが伴う。
英語の訳
その台風の被害は甚大であった。
英語の訳
その地震は大災害をもたらした。
英語の訳
その老人は大きな魚を捕まえた。
英語の訳
どうぞお体を大事にして下さい。
英語の訳
ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
英語の訳
愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
英語の訳
一般入場料は大人が7ドルです。
英語の訳
外務大臣がその会議に出席した。
英語の訳
記者団は大臣を質問攻めにした。
英語の訳
教育は重大な要素の一つである。
英語の訳
君の名前を大文字で書きなさい。
英語の訳
鯨は地球上の最大の動物である。
英語の訳
劇場には大勢の観衆がいました。
英語の訳
国際情勢は重大になりつつある。
英語の訳
今にも大地震が来そうなのです。
英語の訳
昨夜近所で大火事があったんだ。
英語の訳
大学を出てから10年になります。
英語の訳
彼女について大変心配している。
英語の訳
社長は大臣にそでの下を使った。
英語の訳
叔父は莫大な資産を持っている。
英語の訳
水泳は大変役に立つ技術である。
英語の訳
大きな牧場を経営してみたいな。
英語の訳