使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
大じじを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
時間とお金、どっちが大切かな?
英語の訳
なんで人生はそんなに大変なの?
英語の訳
前のままでも大丈夫だったよ。
英語の訳
彼女のことまだ大好きなんだ。
英語の訳
結婚するのって、一大事だよ。
英語の訳
それは大した問題じゃないよ。
英語の訳
ラジオを止めても大丈夫ですか?
英語の訳
どっちでも大丈夫だと思うよ。
英語の訳
トムって大学の教授なんだよ。
英語の訳
本当にこれ食べても大丈夫なの?
英語の訳
俺の大学の授業料は高すぎる。
英語の訳
それは重大な間違いではない。
英語の訳
大丈夫? ストレス溜め込んでない?
英語の訳
父は大抵6時には帰宅します。
英語の訳
ハイチで大きな地震があった。
英語の訳
彼女は彼に大金を借りている。
英語の訳
あの人は東大の教授だそうだ。
英語の訳
ここは写真撮って大丈夫ですか?
英語の訳
彼女はコーヒーが大好きです。
英語の訳
本当にこれで大丈夫?上手くいく?
英語の訳
「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
英語の訳
子供より親が大事と思いたい。
英語の訳
1日中歩き回って大変疲れた。
英語の訳
クミは犬が大好きな少女です。
英語の訳
この辞書は大きさが手ごろだ。
英語の訳