YOMI読みの道

例文

大じじを含む例文一覧

大じじを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全2,249件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件大じじ
前の25件13 / 90次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

交渉は大事な局面を迎えた。

英語の訳

  • The negotiation has entered upon a serious phase.
出典: Tatoeba文番号 174175
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私、赤川次郎の小説大好き。

英語の訳

  • I really like Jiro Akagawa's novels.
出典: Tatoeba文番号 168104
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は重大使命をおびている。

英語の訳

  • I am charged with an important mission.
出典: Tatoeba文番号 156009
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争中は大変な時代だった。

英語の訳

  • We had terrible times during the war.
出典: Tatoeba文番号 141241
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大きな事件が起こるだろう。

英語の訳

  • Big events will come to pass.
出典: Tatoeba文番号 137724
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大学事務室はどちらですか。

英語の訳

  • Where is the registrar's office?
出典: Tatoeba文番号 137615
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大丈夫、じきに慣れますよ。

英語の訳

  • You'll get used to it soon.
出典: Tatoeba文番号 137504
TatoebaCC BY 2.0 FR

大雪の結果、彼女は遅れた。

英語の訳

  • She was late as a result of the heavy snow.
出典: Tatoeba文番号 137416
TatoebaCC BY 2.0 FR

大部分の客は外国人だった。

英語の訳

  • The greater part of the guests were foreigners.
出典: Tatoeba文番号 137291
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

展示会は大変印象的だった。

英語の訳

  • The exhibition was very impressive.
出典: Tatoeba文番号 125006
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本では米の需要が大きい。

英語の訳

  • There is a great market for rice in Japan.
出典: Tatoeba文番号 122748
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼に任せておけば大丈夫だ。

英語の訳

  • If you leave it to him, it'll be all right.
出典: Tatoeba文番号 118500
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は1日中大変忙しかった。

英語の訳

  • He was very busy all day.
出典: Tatoeba文番号 115220
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はギターが大変上手です。

英語の訳

  • He plays the guitar very well.
  • He is very good at the guitar.
  • He's very good at guitar.
出典: Tatoeba文番号 114058
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は株式市場で大損をした。

英語の訳

  • He lost a fortune in the stock market.
出典: Tatoeba文番号 108798
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は重大な間違いを犯した。

英語の訳

  • He made a grave mistake.
出典: Tatoeba文番号 104336
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は重大な使命を任された。

英語の訳

  • He was given an important mission.
出典: Tatoeba文番号 104335
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は大阪に事務所を移した。

英語の訳

  • He transferred his office to Osaka.
出典: Tatoeba文番号 102407
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は大臣の腰ぎんちゃくだ。

英語の訳

  • He is just a minion of the minister.
出典: Tatoeba文番号 102397
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は大蔵大臣に任命された。

英語の訳

  • He was appointed Minister of Finance.
出典: Tatoeba文番号 102381
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの事業は拡大している。

英語の訳

  • Their business is expanding.
出典: Tatoeba文番号 98487
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの大部分は女性だった。

英語の訳

  • They were mostly women.
出典: Tatoeba文番号 98447
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を当てにして大丈夫です。

英語の訳

  • You can rely upon him.
出典: Tatoeba文番号 95799
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は大分に行く予定です。

英語の訳

  • She's going to Ooita.
出典: Tatoeba文番号 93708
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女はチョコも大好きだよ。

英語の訳

  • She loves chocolate, too.
出典: Tatoeba文番号 92116