使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
大したことではないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その仕事は大急ぎで行われた。
英語の訳
招待された事は大変な名誉です。
英語の訳
大切なことは集中することです。
英語の訳
遅れたって大したことではない。
英語の訳
話の一番大事な所で電話が鳴った。
英語の訳
トムは私のことが大嫌いなんです。
英語の訳
私は大変当惑し言葉がでなかった。
英語の訳
彼女の大望は大使になることです。
英語の訳
仕事をしていて大変なことは何ですか?
英語の訳
私の夢は大統領夫人になることです。
英語の訳
トムは病気だ。でも大したことはない。
英語の訳
新聞には大したことは何も出ていない。
英語の訳
大切なのは自分の趣味を持つことです。
英語の訳
このバスは2つの大都市をつないでいる。
英語の訳
どの学校を出たかは大したことではない。
英語の訳
彼の成功は私にとって大きな喜びでした。
英語の訳
彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
英語の訳
私の父はいつもとても大きな声で話します。
英語の訳
お互いに理解しあうことは大切なことです。
英語の訳
私たちにとって健康は一番大切なものです。
英語の訳
美子さんにとって一番大切なことは何ですか。
英語の訳
大統領さん、あなたのしていることは反逆です!
英語の訳
好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
英語の訳
大雨で私たちは外出することができなかった。
英語の訳
彼は大変正直な男の子なのでうそはつかない。
英語の訳