YOMI読みの道

例文

大さじを含む例文一覧

大さじを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全511件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件大さじ
前の25件15 / 21次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。

英語の訳

  • He left me with his favorite book and moved to Osaka.
出典: Tatoeba文番号 105099
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は美人で頭がよくて、最もいいことには、大変こころがやさしい。

英語の訳

  • She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted.
出典: Tatoeba文番号 87069
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

金星は地球と同じような大きさだけど、地球の方がほんの少し大きいよ。

英語の訳

  • Venus is similar in size to Earth. Earth is just a little bit bigger.
出典: Tatoeba文番号 9812316
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。

英語の訳

  • Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes.
出典: Tatoeba文番号 794659
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。

英語の訳

  • You have only to read this article to see how serious the accident was.
出典: Tatoeba文番号 209944
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。

英語の訳

  • The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog.
出典: Tatoeba文番号 176079
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。

英語の訳

  • What is important in writing a composition is to make your ideas clear.
出典: Tatoeba文番号 170164
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。

英語の訳

  • In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."
出典: Tatoeba文番号 122554
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がはじめて東京へきたころは、この大学はまだ開校されていなかった。

英語の訳

  • When he came to Tokyo for the first time, this college had not been opened yet.
出典: Tatoeba文番号 120746
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。

英語の訳

  • She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka.
出典: Tatoeba文番号 95013
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。

英語の訳

  • These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.
出典: Tatoeba文番号 74543
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。

英語の訳

  • In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
出典: Tatoeba文番号 876602
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。

英語の訳

  • There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well.
出典: Tatoeba文番号 788878
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。

英語の訳

  • The most important thing in the Olympics is not to win but to participate.
出典: Tatoeba文番号 227463
TatoebaCC BY 2.0 FR

それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。

英語の訳

  • Then, she began to cry but with no tears.
出典: Tatoeba文番号 205935
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。

英語の訳

  • You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.
出典: Tatoeba文番号 149847
TatoebaCC BY 2.0 FR

新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。

英語の訳

  • The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.
出典: Tatoeba文番号 145201
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。

英語の訳

  • I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning.
出典: Tatoeba文番号 5088
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

無人島に取り残された場合に備え、火の熾し方を知っておくことは大切です。

英語の訳

  • It's important to know how to build a fire in case you're stranded on a desert island.
出典: Tatoeba文番号 10637872
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

第2次世界大戦中にたくさんの日系アメリカ人は強制収容所に送られました。

英語の訳

  • Many Japanese-Americans were sent off to concentration camps during World War II.
出典: Tatoeba文番号 9479697
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は1,000ページ以上の大冊ですが、来週の今日までには読み終わります。

英語の訳

  • Though this is a bulky book of more than a thousand pages, I'll have read it all by this time next week.
出典: Tatoeba文番号 219740
TatoebaCC BY 2.0 FR

シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。

英語の訳

  • I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived.
出典: Tatoeba文番号 216569
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。

英語の訳

  • Her debut was the biggest social event of the season.
出典: Tatoeba文番号 95583
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。

英語の訳

  • Should World War III come about, there would be no winners at all.
出典: Tatoeba文番号 81139
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR

実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。

英語の訳

  • Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.
出典: Tatoeba文番号 76051