YOMI読みの道

例文

大さじを含む例文一覧

大さじを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全511件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件大さじ
前の25件13 / 21次の25件
TatoebaverbumCC BY 2.0 FR

歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。

英語の訳

  • I think Beethoven is as great a composer as ever lived.
  • I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.
出典: Tatoeba文番号 158971
TatoebaCC BY 2.0 FR

大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんの人が亡くなりました。

英語の訳

  • A big bomb fell, and a great many people lost their lives.
出典: Tatoeba文番号 137701
TatoebaCC BY 2.0 FR

大事に扱ってくれさえすれば、私のカメラを貸してあげよう。

英語の訳

  • You may only borrow my camera if you are careful with it.
出典: Tatoeba文番号 137520
TatoebaCC BY 2.0 FR

第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。

英語の訳

  • We became Americanized after World War II.
出典: Tatoeba文番号 137174
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。

英語の訳

  • The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now.
出典: Tatoeba文番号 77531
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

手始めは、三大宗教の聖地、エルサレムを訪れることだった。

英語の訳

  • For a start, I visited Jerusalem - a sacred place for three major religions.
出典: Tatoeba文番号 74446
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

叔父さんたち、大晦日は日本で過ごすんだって。羨まし過ぎる......。

英語の訳

  • My uncles will spend New Year's Eve in Japan. If envy could kill...
出典: Tatoeba文番号 11199144
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

大阪弁ではラ行がスペイン語のように巻き舌になることがある。

英語の訳

  • Osakans sometimes roll their Rs like in Spanish.
出典: Tatoeba文番号 2312679
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。

英語の訳

  • On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.
出典: Tatoeba文番号 663826
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。

英語の訳

  • The firm has recently diversified its products so as to extend its market.
出典: Tatoeba文番号 211804
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。

英語の訳

  • That company is on the rocks because of bad debts.
出典: Tatoeba文番号 211771
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。

英語の訳

  • Let him be a great statesman, I don't admire him.
出典: Tatoeba文番号 203465
TatoebaCC BY 2.0 FR

パターソン博士:まさか。彼女はその子猫に大変優しくしました。

英語の訳

  • Dr. Patterson: Oh, no! She was very gentle with him.
出典: Tatoeba文番号 198022
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。

英語の訳

  • Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
出典: Tatoeba文番号 194033
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康は富にまさる。なぜなら前者は後者より大事なことだから。

英語の訳

  • Health is above wealth, for the former is more important than the latter.
出典: Tatoeba文番号 175468
TatoebaCC BY 2.0 FR

国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。

英語の訳

  • A small border dispute ballooned into a major international incident.
出典: Tatoeba文番号 173067
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。

英語の訳

  • A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
出典: Tatoeba文番号 170686
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。

英語の訳

  • Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years.
出典: Tatoeba文番号 169748
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。

英語の訳

  • He claimed that the enormous property was at his disposal.
出典: Tatoeba文番号 115647
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。

英語の訳

  • He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
出典: Tatoeba文番号 102390
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。

英語の訳

  • You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.
出典: Tatoeba文番号 85696
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。

英語の訳

  • Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.
出典: Tatoeba文番号 85102
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。

英語の訳

  • Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.
出典: Tatoeba文番号 74358
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

朝からさぁ、パンパンのゴミ袋を縛ろうとしたら破けて大惨事よ。

英語の訳

  • This morning I tried to tie up an overfilled garbage bag and it ripped open, causing a huge mess.
出典: Tatoeba文番号 11029932
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は少し耳が不自由なので、大きめの声で話してあげてください。

英語の訳

  • He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
出典: Tatoeba文番号 9471755