使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
大きさを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
英語の訳
その大地震が起こったとき、私はほんの10歳だった。
英語の訳
できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。
英語の訳
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
英語の訳
君は大きい箱か小さい箱のどちらかをとっていいよ。
英語の訳
最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。
英語の訳
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
英語の訳
私たちの学校はあなたの学校と大きさが違っていた。
英語の訳
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
英語の訳
大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
英語の訳
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
英語の訳
大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
英語の訳
日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
英語の訳
入っていたのは紙幣の大きさに切った紙切れだった。
英語の訳
箱の大きさは小さいのから大きいのまでまちまちだ。
英語の訳
彼女は大きさが似合わない男性用シャツを着ていた。
英語の訳
勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。
英語の訳
幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。
英語の訳
その運河は150,000重量トンの大きさの船を収容できる。
英語の訳
制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
英語の訳
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
英語の訳
あの店、すごく広くて目的の品を探すのが大変だった。
英語の訳
心臓発作が起きた後の最初の数分が、非常に大切です。
英語の訳
この食洗機は大きすぎるよ。シンク下に収まらないよ。
英語の訳
トムは明日の朝、大勢の人と会わなきゃいけないんだ。
英語の訳