その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。
英語の訳
- The giant plane screamed down in an almost vertical dive.
デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
英語の訳
- I bet Dave paid a pretty penny for his new car.
ヘレブラント博士はそのすぐれた大学の准教授である。
英語の訳
- Dr. Hellebrandt is an associate professor in that excellent university.
一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
英語の訳
- The people at large are hoping for great changes in light of the present situation.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
英語の訳
- The scores are low because the task is cognitively demanding.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
英語の訳
- The President says we must beef up our military forces.
海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。
英語の訳
- Most creatures in the sea are affected by pollution.
学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。
英語の訳
- They hate him because he gives them a mountain of homework.
機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
英語の訳
- When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
英語の訳
- Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
君のお父さんは君を大学に進学させたかったんだろう。
英語の訳
- I think your father hoped you would go to college.
- I think your father had hoped you'd go to college.
君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
英語の訳
- Judging from what you say, he must be a great scholar.
後ろにいる人のためにもっと大きな声で話して下さい。
英語の訳
- Speak louder for the benefit of those in the rear.
私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。
英語の訳
- The telephone on my desk rang persistently and loudly.
私の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。
英語の訳
- My daughter has grown out of all her old clothes.
私は大学の時一度オーストラリアへ行ったことがある。
英語の訳
- I have been to Australia once when I was in college.
事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
英語の訳
- A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
英語の訳
- A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
英語の訳
- It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
英語の訳
- Money doesn't always count for much in human relationships.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
英語の訳
- Mental health is as important as physical health.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
英語の訳
- The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大変暖かい陽気なので、ばらの花がすぐ咲くでしょう。
英語の訳
- It is such warm weather that the roses will bloom soon.
都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。
英語の訳
- The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.
東京にいつ大地震がくるか、誰にも分からないのです。
英語の訳
- There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo.