使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
大いびきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
日本では琵琶湖ほど大きな湖はほかにない。
英語の訳
彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
英語の訳
がきにしては、随分大人びたことを言ったな。
英語の訳
わあびっくりした! 急に大きな声出さないでよ。
英語の訳
うわびっくりした! いきなり大声出さないでよ。
英語の訳
私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
英語の訳
彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
英語の訳
彼は眠っている間大きないびきをかいていた。
英語の訳
健康的な昼食をとることの大切さを学びました。
英語の訳
バッグに入る大きさなので持ち運びは楽ですね。
英語の訳
トムは以前ほど大きないびきをかかなくなった。
英語の訳
その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。
英語の訳
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
英語の訳
その試合に勝った時、私たちの喜びは大きかった。
英語の訳
なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
英語の訳
私は病気の友人を見舞うために大阪へ行ってきた。
英語の訳
象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
英語の訳
大気汚染は我々の生存を脅かすものになるだろう。
英語の訳
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
英語の訳
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
英語の訳
大学は敷地内にスカッシュコートを完備しています。
英語の訳
新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。
英語の訳
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
英語の訳
その治療のおかげで彼女の病気が大変よくなりました。
英語の訳
大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。
英語の訳