使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
大ありを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あの箱はこっちのより大きいよ。
英語の訳
みんな操り人形が大好きなんだ。
英語の訳
もっと大きい人参がありますか。
英語の訳
この家はあまり大きくないです。
英語の訳
あまり大きいのでびっくりした。
英語の訳
パスポートは旅行中大切である。
英語の訳
国際情勢は重大になりつつある。
英語の訳
最終決定は大統領の権限である。
英語の訳
私はほかならぬ大統領に会った。
英語の訳
私は釣りに大変興味があります。
英語の訳
大きな渦巻きと急流があります。
英語の訳
当市には大気汚染はありません。
英語の訳
日照りが作物に大損害を与えた。
英語の訳
日本大使館はどこにありますか。
英語の訳
彼は大変影響力のある人物です。
英語の訳
あの大名は十万石を領している。
英語の訳
ううん。ありがとう。私は大丈夫。
英語の訳
朝のコーヒーの香りが大好きだよ。
英語の訳
それは大きな問題ではありません。
英語の訳
この大学には付属病院があります。
英語の訳
一番大切なのは光である。光は命。
英語の訳
あの事件は大統領の失態であった。
英語の訳
うちの猫は大変海苔が好きである。
英語の訳
この家はあの家よりも2倍大きい。
英語の訳
その新しい映画は大当たりだった。
英語の訳