使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
多発を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
多くの人が爆発で死んだ。
英語の訳
この新聞は発行部数が多い。
英語の訳
その新聞は発行部数が多い。
英語の訳
今年はコレラ患者が多発した。
英語の訳
続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。
英語の訳
博多発の新幹線が時間通りに到着した。
英語の訳
エジソンは多くの有益なものを発明した。
英語の訳
その学校は発明家を多く送り出している。
英語の訳
その学校は発明家を多数送り出している。
英語の訳
その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
英語の訳
その学校は、多くの発明家を送り出している。
英語の訳
道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
英語の訳
彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
英語の訳
19世紀には多くの発明がなされることになった。
英語の訳
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
英語の訳
昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。
英語の訳
彼は発行部数がとても多い大手新聞社で働いている。
英語の訳
英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。
英語の訳
皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
英語の訳
毎日私たちはエジソンが発明した多くの物を使っている。
英語の訳
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
英語の訳
その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
英語の訳
多くの陰謀論者が、未検証な発言を利用してそれらを事実と主張する。
英語の訳
多くの語はつづりどおりに発音するが、中にはそうでないものもある。
英語の訳
日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。
英語の訳