外すよう、トムに言ってくれる? それとも俺が言わなきゃダメ?
英語の訳
- Are you going to tell Tom to leave, or should I?
お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
英語の訳
- I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
英語の訳
- The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外国語を知っていれば有利である事が君にもわかるでしょう。
英語の訳
- You'll find it your advantage to know a foreign language.
私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
英語の訳
- I had no choice but to read it out to them.
日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。
英語の訳
- Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high.
大通りを外れて細い道に入ると、目的地のカフェが見えてきた。
英語の訳
- When I went off the main street and entered a narrow alley, I spotted the cafe I was headed for.
おかげさまで、天気にも恵まれ、外で食べることができました。
英語の訳
- Fortunately, the weather was good and we were able to eat outside.
- Thankfully, the weather was nice and we were able to eat outside.
彼の妻だと主張する女性が、少なくとも五人、外に立っていた。
英語の訳
- There were at least five women standing outside, all claiming to be his wife.
日本の切手はもちろん、彼は外国の切手もたくさん持っている。
英語の訳
- He has many foreign stamps, not to mention Japanese ones.
私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。
英語の訳
- Our life depends largely on oil imported from other countries.
彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
英語の訳
- His large income enables him to travel abroad every year.
- His large income makes it possible for him to travel overseas every year.
彼は毎日外食するのが常でしたが、今はその余裕がありません。
英語の訳
- He used to eat out every day, but now he can't afford it.
トムがさぁ、俺が席外してる間に、俺のメシ盗み食いしやがった。
英語の訳
- Tom ate some of my rice while I was away from the table.
外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。
英語の訳
- The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken.
11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
英語の訳
- You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.
この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
英語の訳
- It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.
その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
英語の訳
- I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.
その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
英語の訳
- A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.
たとえ外はどんなに寒くとも、室内は気持ちよく暖められている。
英語の訳
- No matter how cold it is outside, the rooms are comfortably heated.
我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
英語の訳
- We Germans fear God, but nothing else in the world.
外国語をマスターしたければできるだけ勉強しなければならない。
英語の訳
- If I want to master a foreign language, I must study as much as possible.
- If you want to master a foreign language, you must study as much as possible.
外国人の場合しばしばあることだが、彼は婦人同伴でくるだろう。
英語の訳
- He will come with his wife, as is often the case with foreigners.
外国旅行をする人はいつも新しい食べ物に慣れなければならない。
英語の訳
- People traveling abroad always have to get used to new food.
大学に入れたら外国語を二つ話せるようになりたいと考えている。
英語の訳
- If I can get into university, I am hoping to learn to speak two foreign languages.