YOMI読みの道

例文

外すを含む例文一覧

外すを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 27全753件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件外す
前の25件27 / 31次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。

英語の訳

  • Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners.
出典: Tatoeba文番号 122282
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。

英語の訳

  • The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.
出典: Tatoeba文番号 74627
TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR

イノベーションを起こす人は、いったん今までの枠組みから外に出て考える。

英語の訳

  • Innovators think outside the box.
出典: Tatoeba文番号 8215970
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それまで外国にいったことがなかったから、全てが私にとっては珍しかった。

英語の訳

  • I had never been abroad before, so everything seemed strange to me.
出典: Tatoeba文番号 204784
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。

英語の訳

  • The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.
出典: Tatoeba文番号 184768
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

この格好じゃ外には出られないな。ちょっと待っててくれる?すぐ着替えるから。

英語の訳

  • I can't go out dressed like this. Can you wait a little? I'll change right away.
出典: Tatoeba文番号 11365322
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

パパ以外の僕の家族は、みんなこっちにいる。だから、この町に住んでいたい。

英語の訳

  • I want to live in this town because, except for my dad, all my family is here.
出典: Tatoeba文番号 10646915
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は日本人です。日本語以外は、英語が少しできる程度ですが、仲良くしてね。

英語の訳

  • I'm Japanese. Other than Japanese, I only speak a little English, but I hope we can get to know each other.
出典: Tatoeba文番号 10600496
TatoebaguijiuCC BY 2.0 FR

創造力とは、既に知られている要素を、意外な方法で組み合わせる能力である。

英語の訳

  • Creativity is taking things that are already known and combining them in an extraordinary way.
出典: Tatoeba文番号 4865457
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私は大学に入学するまで漫画以外の本を一冊も読んだことがありませんでした。

英語の訳

  • Until I entered the university, I had no experience of reading even a single book except comic books.
出典: Tatoeba文番号 4024280
TatoebaUnadenCC BY 2.0 FR

私たちは皆、他国の文化を理解する能力を持つために、外国語を学ぶべきです。

英語の訳

  • To have the ability to understand foreign culture, we should all learn a foreign language.
出典: Tatoeba文番号 1929053
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。

英語の訳

  • You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.
出典: Tatoeba文番号 1635912
TatoebaCC BY 2.0 FR

この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。

英語の訳

  • During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.
出典: Tatoeba文番号 221227
TatoebaCC BY 2.0 FR

贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。

英語の訳

  • On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.
出典: Tatoeba文番号 140218
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。

英語の訳

  • I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.
出典: Tatoeba文番号 74219
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか?

英語の訳

  • Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?
出典: Tatoeba文番号 1082400
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。

英語の訳

  • Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.
出典: Tatoeba文番号 184317
TatoebawattaCC BY 2.0 FR

人間が直接感じ取る唯一の電磁波の波長は、目で見る光と肌を温まる赤外線ですか。

英語の訳

  • Are the only electromagnetic wavelengths that humans can directly perceive the light we see using our eyes and infrared radiation that warms our skin?
出典: Tatoeba文番号 10100693
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか?

英語の訳

  • Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?
出典: Tatoeba文番号 1080859
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。

英語の訳

  • Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.
出典: Tatoeba文番号 905814
TatoebaCC BY 2.0 FR

誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。

英語の訳

  • There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.
出典: Tatoeba文番号 127355
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の外見はすっかり変わってしまったので、おそらく君は彼だとわからないだろう。

英語の訳

  • His appearance has changed so much that you may well not recognize him.
出典: Tatoeba文番号 117880
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。

英語の訳

  • I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.
出典: Tatoeba文番号 2676115
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。

英語の訳

  • If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
出典: Tatoeba文番号 2258034
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

窓の外から聞こえてきた雀のチュンチュンという鳴き声で、夜が明けたことを知った。

英語の訳

  • When I heard the sound of sparrows chirping outside the window, I realised dawn had come.
出典: Tatoeba文番号 1127644