使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
外すを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この円高のうちに、海外旅行をしたいものです。
英語の訳
一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。
英語の訳
海外へ行くのならパスポートの所持が必要です。
英語の訳
外からの圧力がますます激しくなってきている。
英語の訳
外の音がうるさくて勉強する気になれなかった。
英語の訳
外見で、善人と悪人を区別することはできない。
英語の訳
外国語を習得するには多量の練習が必要である。
英語の訳
外部からの圧力がますます強くなってきている。
英語の訳
幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
英語の訳
近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
英語の訳
君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
英語の訳
私はあなたが一人で外出するのが好きではない。
英語の訳
私は外出する前にそれを終えなければならない。
英語の訳
若いうちに海外へ行かれることをお勧めします。
英語の訳
職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。
英語の訳
電話が鳴った時、私達は外出するところだった。
英語の訳
当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
英語の訳
彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。
英語の訳
彼は新鮮な空気を吸うためにちょっと外に出た。
英語の訳
彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。
英語の訳
海外ニキ向けの翻訳した切り抜きチャンネルです。
英語の訳
一般的に、子供は外遊びが好きだと言われている。
英語の訳
自己表現は、簡単そうで意外と難しいと思います。
英語の訳
多くの外国人が仕事のために日本にやって来ます。
英語の訳
すぐに戻ってくるのなら、外に出てもいいですよ。
英語の訳