いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。
英語の訳
- Different languages are used in different places in the world.
この部屋ではそのテーブルがずいぶん場所をとっている。
英語の訳
- The table takes up a lot of space in this room.
そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。
英語の訳
- I managed to find a parking place right in front of the building.
そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
英語の訳
- A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.
ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。
英語の訳
- Los Angeles is one of the places that I'd like to visit.
家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。
英語の訳
- The homeless sought shelter from the chilly shower.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
英語の訳
- We calculated that we could reach the place within two weeks.
私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。
英語の訳
- My father wanted me to go and see that place.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
英語の訳
- Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
英語の訳
- Put the box wherever you can find room for it, please.
ホテルでは、寝る前に非常口の場所を確認しておくんだよ。
英語の訳
- Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
音楽がなかったら、世の中は退屈な場所になってしまうよ。
英語の訳
- Without music, the world would be a boring place.
ここは風通しが良くて、涼むにはもってこいの場所なんだ。
英語の訳
- It's well-ventilated and an ideal place to cool down.
ここって、私が求めていた場所とは違う、そんな気がする。
英語の訳
- This isn't the place I was looking for - that's what I feel.
ボストンの食事できる場所でさ、お気に入りのとこってどこ?
英語の訳
- Where's your favorite place to eat in Boston?
初めてトムと会った場所がどこだったか、覚えてないんだ。
英語の訳
- I don't remember where I met Tom the first time.
陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
英語の訳
- The track club was the only place where I could be myself.
あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
英語の訳
- You must have been surprised to meet your teacher in such a place.
- You must've been surprised to meet your teacher in such a place.
その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
英語の訳
- Whoever visits the place admires its beautiful scenery.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
英語の訳
- If not for music, the world would be a dull place.
- If it wasn't for music, the world would be a dull place.
- If it weren't for music, the world would be a dull place.
学生たるものはいかがわしい場所にちかづかない方がよい。
英語の訳
- Students are expected to stay away from dubious places.
私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。
英語の訳
- No wonder we associate bats with dark places.
私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。
英語の訳
- We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down.
私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
英語の訳
- We bought a grand piano which took up half of our living room.
私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
英語の訳
- I have been to the place which she spoke of in her talk.