学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。
英語の訳
- School is where we spend most of our time every day.
君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。
英語の訳
- I don't like both of you going to such a place.
原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
英語の訳
- Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.
私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
英語の訳
- Never did I expect to see her in such a place.
- I'd never expected to meet her in a place like that.
- I never expected to meet her in a place like that.
変化が欲しいんだ。1つの場所にいるのが嫌なんだ。
英語の訳
- They like variety; they don't like to stay in just one place.
- They want change. They hate staying in one place.
- I want change. I hate being in one place for too long.
その本読み終わったら、あった場所に戻しておいてね。
英語の訳
- When you're done with the book, put it back where you found it.
- When you finish reading that book, put it back where you found it.
ナイフを使用したら、必ず元の場所にお返しください。
英語の訳
- After using the knife, please be sure to put it back where it was.
どうしてあなたがこの場所が大好きなのか、わかるわ。
英語の訳
- I can see why you like this place so much.
トムなら、さっきのメアリーと会った場所に戻ったよ。
英語の訳
- Tom went back to where he had met Mary earlier.
君たち2人がそんな場所へ行くなんて気に入らないな。
英語の訳
- I don't like both of you going to such a place.
あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
英語の訳
- That bar is one of his favorite haunts.
ある樹が枯れたら、その場所に、もう1本植えたまえ。
英語の訳
- If a tree dies, plant another in its place.
クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
英語の訳
- Cuzco is one of the most interesting places in the world.
ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
英語の訳
- This is the unforgettable place where we met each other for the first time.
困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
英語の訳
- The trouble is that I can't remember where I parked the car.
最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
英語の訳
- It seems I have misplaced your last mail.
私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
英語の訳
- My father insisted I should go to see the place.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
英語の訳
- When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
英語の訳
- "Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."
あなたは他の誰も見ていなかった場所で私を見つけた。
英語の訳
- You found me where no one else was looking.
トムがメアリーの居場所を知ってるかもって思ったんだ。
英語の訳
- I thought Tom might know where Mary lives.
ここら辺にレンタルサイクルができる場所ってありますか?
英語の訳
- Is there any place around here where I can rent a bicycle?
君がこの場所をとても気に入ってる訳が、よく分かるよ。
英語の訳
- I can see why you like this place so much.
ちょっと数日ブラブラしたら、この場所が好きになるよ。
英語の訳
- Just stick around a few days and you'll come to love this place.
薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
英語の訳
- You should keep the medicine box away from your child.
- Medicine containers should be kept out of reach of children.