YOMI読みの道

例文

報を含む例文一覧

報を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全662件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件22 / 27次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。

英語の訳

  • He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
出典: Tatoeba文番号 99963
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。

英語の訳

  • They modified the report to accommodate all views.
出典: Tatoeba文番号 97853
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。

英語の訳

  • You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80581
TatoebaCC BY 2.0 FR

このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。

英語の訳

  • This product is an intelligent integrated information system.
出典: Tatoeba文番号 76752
TatoebaAlbum9505CC BY 2.0 FR

彼女は短絡的な思考で、表面的な情報だけで判断してしまう。

英語の訳

  • She ends up making decisions based on superficial information because of her simplistic thinking.
出典: Tatoeba文番号 12179640
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

情報が流出してるのに問題ないの一点張りって、どういう事よ!

英語の訳

  • What is with you stubbornly insisting there's no problem when our information is being leaked!?
出典: Tatoeba文番号 11038518
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

こちらのサイトでは、イベントの情報を随時更新しています。

英語の訳

  • Information about the event is updated whenever necessary on this website.
出典: Tatoeba文番号 9779328
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「ねえ、トムと付き合ってるってほんと?」「え、それ誰情報?」

英語の訳

  • "So, are you really dating Tom?" "What? Who'd you hear that from?"
出典: Tatoeba文番号 3376901
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーがトムをひっぱたいても、それは当然の報いなんだ。

英語の訳

  • If Mary slapped Tom, I'm sure he deserved it.
出典: Tatoeba文番号 1110620
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。

英語の訳

  • I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.
出典: Tatoeba文番号 992416
TatoebaCC BY 2.0 FR

その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。

英語の訳

  • He was rubbing his hands over the report of the result.
出典: Tatoeba文番号 211126
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。

英語の訳

  • If you would like to have further information, please contact me.
出典: Tatoeba文番号 192710
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。

英語の訳

  • Our experiment has revealed that his report was unreliable.
出典: Tatoeba文番号 186263
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

警報機が鳴っているときは絶対に踏切を渡らないでください。

英語の訳

  • Don't cross the tracks when the alarm is ringing.
出典: Tatoeba文番号 176056
TatoebaCC BY 2.0 FR

今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。

英語の訳

  • This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.
出典: Tatoeba文番号 172225
TatoebaCC BY 2.0 FR

事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。

英語の訳

  • The office telegraphed that they had not received my application.
出典: Tatoeba文番号 150753
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。

英語の訳

  • He'll get hold of us as soon as he has the information.
出典: Tatoeba文番号 103958
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。

英語の訳

  • I think she is withholding information from the police.
出典: Tatoeba文番号 90331
TatoebaCC BY 2.0 FR

矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。

英語の訳

  • Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.
出典: Tatoeba文番号 80873
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。

英語の訳

  • I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.
出典: Tatoeba文番号 75726
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。

英語の訳

  • Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.
出典: Tatoeba文番号 74865
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は、将来役に立ちそうな情報だと思って、覚えてたんだよ。

英語の訳

  • She made a mental note of that information, which she thought might be useful in the future.
出典: Tatoeba文番号 11207297
TatoebaverdantyuuCC BY 2.0 FR

このウェブサイトではイベントの情報を調べることができます。

英語の訳

  • You can look up information about the event on this website.
出典: Tatoeba文番号 10621290
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。

英語の訳

  • Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
出典: Tatoeba文番号 2672553
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。

英語の訳

  • Anonymity or detailed reference are both fine.
出典: Tatoeba文番号 876672