YOMI読みの道

例文

報じたようにを含む例文一覧

報じたようにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全42件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件報じたように
1 / 2次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それは役に立つ情報ですよ。

英語の訳

  • That's a useful piece of information.
  • That is a useful piece of information.
出典: Tatoeba文番号 204810
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

勝利によって彼女の努力は報われた。

英語の訳

  • Her efforts were crowned with victory.
出典: Tatoeba文番号 147170
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の電報にすぐ返事をよこした。

英語の訳

  • He sent an immediate reply to my telegram.
出典: Tatoeba文番号 105725
TatoebaCC BY 2.0 FR

その情報は私たちには非常に重要である。

英語の訳

  • The information counts for much to us.
出典: Tatoeba文番号 208924
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

来週中にあなたが必要な情報を送ります。

英語の訳

  • I'll get you the info you need by next week.
出典: Tatoeba文番号 78621
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この情報は私たちにとってとても重要です。

英語の訳

  • This piece of information is very important to us.
  • This information is very important to us.
出典: Tatoeba文番号 8539512
TatoebaCC BY 2.0 FR

サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。

英語の訳

  • Sally gave me a good piece of information.
出典: Tatoeba文番号 216644
TatoebaCC BY 2.0 FR

その情報のなかには大変重要なものもある。

英語の訳

  • Some of the information is very important.
出典: Tatoeba文番号 208926
TatoebaCC BY 2.0 FR

その情報は私達にとっては非常に重要です。

英語の訳

  • The information is very important to us.
出典: Tatoeba文番号 208922
TatoebaCC BY 2.0 FR

その情報は発表するより先に新聞に漏れた。

英語の訳

  • The information was given away to the newspaper prior to the announcement.
出典: Tatoeba文番号 208920
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通事故の原因が警察によって報告された。

英語の訳

  • The cause of the traffic accident was reported by the police.
出典: Tatoeba文番号 174129
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。

英語の訳

  • The spokesman explained the contents of the treaty to the press.
出典: Tatoeba文番号 82737
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はそれに関する情報を新聞によって得ていた。

英語の訳

  • We depended on the newspapers for information about it.
出典: Tatoeba文番号 186024
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。

英語の訳

  • The sort of information we need is not always available.
  • The sort of information we need isn't always available.
  • The sort of information that we need isn't always available.
出典: Tatoeba文番号 167203
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。

英語の訳

  • I told her to quickly finish the report.
出典: Tatoeba文番号 153368
TatoebaCC BY 2.0 FR

他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。

英語の訳

  • If you need more information, we are happy to send it.
出典: Tatoeba文番号 138789
TatoebaCC BY 2.0 FR

テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。

英語の訳

  • Television is a very important medium for giving information.
出典: Tatoeba文番号 201982
TatoebaCC BY 2.0 FR

テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。

英語の訳

  • Television is a very important medium through which to provide information.
出典: Tatoeba文番号 201981
TatoebaCC BY 2.0 FR

新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。

英語の訳

  • According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.
出典: Tatoeba文番号 145103
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。

英語の訳

  • I would be grateful if you could give him some information on local conditions.
出典: Tatoeba文番号 118605
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。

英語の訳

  • If you would like to have further information, please contact me.
出典: Tatoeba文番号 192710
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は、将来役に立ちそうな情報だと思って、覚えてたんだよ。

英語の訳

  • She made a mental note of that information, which she thought might be useful in the future.
出典: Tatoeba文番号 11207297
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR

あなたは我々にとって有用な情報をお持ちではないかと思います。

英語の訳

  • I believe you have information that can help us.
出典: Tatoeba文番号 8504260
TatoebaJeroenHoekCC BY 2.0 FR

私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。

英語の訳

  • Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.
出典: Tatoeba文番号 361150
TatoebaCC BY 2.0 FR

むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。

英語の訳

  • Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?
出典: Tatoeba文番号 194884