YOMI読みの道

例文

報うを含む例文一覧

報うを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全646件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件報う
前の25件3 / 26次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

電報を送りたいんですが。

英語の訳

  • I want to send a telegram.
出典: Tatoeba文番号 11332113
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

聞いて。朗報があるのよ。

英語の訳

  • Listen, I have good news.
出典: Tatoeba文番号 9979529
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

息子は報道記者なんです。

英語の訳

  • My son is a journalist.
出典: Tatoeba文番号 8985055
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

警察に通報するべきだよ。

英語の訳

  • We have to notify the police.
出典: Tatoeba文番号 8596921
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

いくつか報告があります。

英語の訳

  • I have some news.
出典: Tatoeba文番号 7534704
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは報告書を改竄した。

英語の訳

  • Tom falsified the reports.
出典: Tatoeba文番号 2709065
TatoebazumbeispielCC BY 2.0 FR

ログイン情報を記憶する。

英語の訳

  • Remember me next time.
出典: Tatoeba文番号 2595692
TatoebaUnadenCC BY 2.0 FR

トムは報復を望んでいる。

英語の訳

  • Tom wants revenge.
出典: Tatoeba文番号 1894030
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

彼は報告書を改ざんした。

英語の訳

  • He doctored his report.
出典: Tatoeba文番号 520112
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この報道は公式のものだ。

英語の訳

  • This news is official.
出典: Tatoeba文番号 219839
TatoebaCC BY 2.0 FR

より詳しい情報がほしい。

英語の訳

  • We want further information.
出典: Tatoeba文番号 192711
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

決算報告を申し上げます。

英語の訳

  • We will now report on this year's business results.
出典: Tatoeba文番号 175915
TatoebaCC BY 2.0 FR

月間報告書を添付します。

英語の訳

  • Attached is my monthly report.
出典: Tatoeba文番号 175621
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

今、暴風雨警報がでてる。

英語の訳

  • A storm warning is out now.
出典: Tatoeba文番号 171189
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

首相は報道陣と会見した。

英語の訳

  • The Prime Minister met with the press.
出典: Tatoeba文番号 148390
TatoebaCC BY 2.0 FR

新聞は大衆に情報を流す。

英語の訳

  • Newspapers distribute information to the public.
出典: Tatoeba文番号 145126
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気予報はどうでしたか。

英語の訳

  • What was the weather report?
出典: Tatoeba文番号 125080
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

突然火災警報機が鳴った。

英語の訳

  • All of a sudden, the fire alarm went off.
出典: Tatoeba文番号 123305
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は当然の報いを受けた。

英語の訳

  • He took his own medicine.
  • He got what was coming to him.
出典: Tatoeba文番号 101736
TatoebaCC BY 2.0 FR

報告書を提出しましたか。

英語の訳

  • Have you sent in your report?
出典: Tatoeba文番号 82747
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

予報では明日は曇りです。

英語の訳

  • They forecast it will be cloudy tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 78998
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

全部報告しなきゃいけないの?

英語の訳

  • Do I need to report to you about everything?
出典: Tatoeba文番号 11029309
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この情報は、企業秘密です。

英語の訳

  • This information is a trade secret.
出典: Tatoeba文番号 10796397
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムが警察に通報しました。

英語の訳

  • Tom called the police.
出典: Tatoeba文番号 10578158
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本当にこの情報は信頼できる?

英語の訳

  • Are you sure this information is reliable?
出典: Tatoeba文番号 8754870