空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。
英語の訳
- If it were not for air, we could not live on the earth.
太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。
英語の訳
- If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.
太陽の熱がなかったら、地上の生物はどうなるだろう。
英語の訳
- But for the heat of the sun, what would become of the living things on earth?
地球上にはたくさんの国とたくさんの文化があります。
英語の訳
- There are many countries and many cultures on Earth.
いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。
英語の訳
- Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky.
水が無ければ何物もこの地球上には生きられないだろう。
英語の訳
- Without water, nothing could live on this earth.
地下鉄運賃が2001年4月1日からほぼ11%値上げになります。
英語の訳
- Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.
彼はその会社でたたき上げで最高の地位まで登りつめた。
英語の訳
- He rose through the ranks to the top position at the company where he started his career.
もし水がなければ、誰も地球上に住む事はできないだろう。
英語の訳
- If it were not for water, no one could live on earth.
水がなければ、何者もこの地球上には生きられないだろう。
英語の訳
- Without water, nothing could live on this earth.
鳥が眠っているか巣の上で座っている時に、地上で捕まえる。
英語の訳
- It hunts birds, catching them on the ground when they are sleeping or sitting on nests.
もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。
英語の訳
- If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.
英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
英語の訳
- The position requires applicants to be skilled in spoken English.
結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。
英語の訳
- Marriages are made in heaven and consummated on earth.
地球を回る軌道上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
英語の訳
- How many satellites have been put into orbit round the earth?
地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
英語の訳
- The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.
彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
英語の訳
- The higher he rose in social rank, the more modest he became.
雪崩の起こりやすい谷では、地上基地を建てることができない。
英語の訳
- Above-ground bases cannot be built in valleys where avalanches are likely to occur.
地獄はもぬけの空だ。すべての悪魔はここ地上に来ているから。
英語の訳
- Hell is empty, and all the devils are here!
地図がありさえすれば、道順を教えてさし上げられるのですが。
英語の訳
- If only I had a map, I could show you the way.
祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
英語の訳
- My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
英語の訳
- They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
英語の訳
- I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.
いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。
英語の訳
- Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head.
いじめられたラバは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立て始めた。
英語の訳
- The harassed mule got his back up and began kicking up dust.