YOMI読みの道

例文

在りしを含む例文一覧

在りしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全125件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件在りし
前の25件3 / 5次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。

英語の訳

  • The governor is capable of handling his current difficulties.
出典: Tatoeba文番号 127064
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちがこの夏泊まったホテルは湖の近くに在ります。

英語の訳

  • The hotel we stayed at last summer is near the lake.
出典: Tatoeba文番号 167320
TatoebaCC BY 2.0 FR

当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。

英語の訳

  • Our price is considerably higher than the current market price.
出典: Tatoeba文番号 124038
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。

英語の訳

  • This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.
出典: Tatoeba文番号 75202
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。

英語の訳

  • The supermarket has a large stock of merchandise.
出典: Tatoeba文番号 213027
TatoebaCC BY 2.0 FR

その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。

英語の訳

  • The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.
出典: Tatoeba文番号 206880
TatoebaCC BY 2.0 FR

ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。

英語の訳

  • Their stay in Germany for a year was very fruitful.
  • Their year-long stay in Germany was very fruitful.
出典: Tatoeba文番号 201759
TatoebaCC BY 2.0 FR

ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。

英語の訳

  • By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?
出典: Tatoeba文番号 200865
TatoebaCC BY 2.0 FR

言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。

英語の訳

  • In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
出典: Tatoeba文番号 174693
Tatoebafenfang557CC BY 2.0 FR

彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。

英語の訳

  • He is at home, but no one can see him.
出典: Tatoeba文番号 106856
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。

英語の訳

  • The grammar section includes the passive voice of the present perfect.
出典: Tatoeba文番号 75096
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

申し訳ございません、その本は在庫切れになっております。

英語の訳

  • Sorry, the book is out of stock.
出典: Tatoeba文番号 206670
TatoebaCC BY 2.0 FR

現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。

英語の訳

  • Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.
出典: Tatoeba文番号 174906
TatoebaCC BY 2.0 FR

現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。

英語の訳

  • Honesty doesn't pay under the current tax system.
出典: Tatoeba文番号 174900
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。

英語の訳

  • Rie Kawada will do my job while I'm gone.
出典: Tatoeba文番号 167444
TatoebaCC BY 2.0 FR

前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。

英語の訳

  • The former captain was superior to the present one.
出典: Tatoeba文番号 140991
TatoebaCC BY 2.0 FR

問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。

英語の訳

  • The problem is how we cope with the present difficulties.
出典: Tatoeba文番号 79851
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。

英語の訳

  • In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.
出典: Tatoeba文番号 75170
TatoebaCC BY 2.0 FR

その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。

英語の訳

  • Its potential influence cannot be overestimated.
出典: Tatoeba文番号 208460
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。

英語の訳

  • If God did not exist, it would be necessary to invent him.
出典: Tatoeba文番号 193783
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。

英語の訳

  • Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.
出典: Tatoeba文番号 215978
TatoebaCC BY 2.0 FR

火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説している。

英語の訳

  • He contends that primitive life once existed on Mars.
出典: Tatoeba文番号 186658
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。

英語の訳

  • There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
出典: Tatoeba文番号 229879
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。

英語の訳

  • The travel agent will advise you where to stay.
出典: Tatoeba文番号 200922
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。

英語の訳

  • During his stay in London, he is going to visit his cousin.
出典: Tatoeba文番号 192132