使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
国本を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
日本は多くの国からしっぺ返しをくらうだろう。
英語の訳
日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
英語の訳
日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
英語の訳
多くの外国人が仕事のために日本にやって来ます。
英語の訳
日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
英語の訳
1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
英語の訳
あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。
英語の訳
いろいろな国へ行ったがやっぱり日本が一番いい。
英語の訳
この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。
英語の訳
この図書館には中国語の本がかなりそろっている。
英語の訳
その外国人はまるで母語のように日本語を話した。
英語の訳
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
英語の訳
日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。
英語の訳
彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。
英語の訳
日本に住む外国人も、日本の法律に準じて裁かれる。
英語の訳
その国では日本製品を排斥する運動が起こっている。
英語の訳
帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
英語の訳
現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
英語の訳
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
英語の訳
今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
英語の訳
戦後、多くの外国の風習が日本に持ち込まれました。
英語の訳
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
英語の訳
日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。
英語の訳
彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
英語の訳
日本の国会は、第82代首相に橋本龍太郎氏を指名した。
英語の訳