Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
花も恥じらう乙女たちに囲まれ、トムは緊張を隠せなかった。
英語の訳
- Tom couldn't hide his nervousness at being surrounded by a group of excessively lovely maidens.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
笑いってね、嫌な雰囲気を和らげるための一番いい方法なのよ。
英語の訳
- A smile is the best cure for a bad mood.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
英語の訳
- All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
TatoebaCC BY 2.0 FR
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
英語の訳
- Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
英語の訳
- She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR
私の言葉の範囲が、そのまま私の世界の限界ということになります。
英語の訳
- The limits of my language are the limits of my world.
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
英語の訳
- The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
TatoebaandresangeliniCC BY 2.0 FR
彼らの喧嘩の後、雰囲気を和らげるべく妻は冗談を言おうとやってみた。
英語の訳
- After their quarrel, my wife tried to make some jokes to lighten up the mood.
TatoebaCC BY 2.0 FR
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
英語の訳
- Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
英語の訳
- His speech left me with the sense that we would never be friends.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
英語の訳
- It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は周囲の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
英語の訳
- He is too much superior to those about him to be quickly understood.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
英語の訳
- With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
英語の訳
- Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
英語の訳
- He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
TatoebaCC BY 2.0 FR
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
英語の訳
- You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
TatoebaCC BY 2.0 FR
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
英語の訳
- At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
TatoebaCC BY 2.0 FR
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
英語の訳
- There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
その影響は広範囲にわたり、世界中で季節外れの天候、作物の不作、飢饉を引き起こしました。
英語の訳
- The effects were widespread, causing unseasonable weather, crop failures, and famine throughout the world.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
「なんか幽霊でも出そうな雰囲気だね」「おい、変なこと言うなよ」「あれ、トム幽霊怖いの?」
英語の訳
- "It's an atmosphere like a ghost might appear" "Hey, don't say such stupid things!" "Wait, Tom, are you afraid of ghosts?"
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
英語の訳
- For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
TatoebaCC BY 2.0 FR
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
英語の訳
- It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
TatoebaCC BY 2.0 FR
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
英語の訳
- A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
TatoebaCC BY 2.0 FR
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
英語の訳
- A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
TatoebaCC BY 2.0 FR
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
英語の訳
- The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.