使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
囲うを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
英語の訳
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
英語の訳
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
英語の訳
このフレーズは、引用符で囲った方がいいよ。
英語の訳
子どもたちは火を囲むように座っていました。
英語の訳
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
英語の訳
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
英語の訳
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
英語の訳
トムは周囲を見回したが、誰の姿も見なかった。
英語の訳
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
英語の訳
英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
英語の訳
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
英語の訳
海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
英語の訳
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
英語の訳
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
英語の訳
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
英語の訳
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
英語の訳
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
英語の訳
このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
英語の訳
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
英語の訳
瑞西は仏蘭西・伊太利・墺太利・独逸に囲まれている。
英語の訳
何かあったら相談してね。できる範囲で力になるから。
英語の訳
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
英語の訳
おじいさんは帽子を探して周囲をきょろきょろ見回した。
英語の訳
周囲の目を気にすることなく、少年たちは大声で話していた。
英語の訳