使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
営むを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼の息子が工場の経営を引き受けた。
英語の訳
その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
英語の訳
彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
英語の訳
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
英語の訳
両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
英語の訳
この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
英語の訳
これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
英語の訳
この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
英語の訳
すべて国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
英語の訳
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
英語の訳
この県営住宅は、五階建てで、一棟に五つの階段があり、一つの階段に十世帯、一棟で計五十世帯が住めるように設計されています。
英語の訳
「もしもし、営業部です」「斎藤くんいるかね?」「斎藤部長ですか?」「そうだ」「失礼ですが.......」「田中だよ。田中」「失礼しました。部長、田中常務からお電話です」
英語の訳