使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
問を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
君はその問題を公正に判断しなければならない。
英語の訳
君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。
英語の訳
兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
英語の訳
警察署内での拷問の残酷さは筆舌に尽くし難い。
英語の訳
拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
英語の訳
今までにこの問題が解けた者はひとりもいない。
英語の訳
佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
英語の訳
仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。
英語の訳
子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。
英語の訳
私たちはおじさんの訪問を楽しみにまってます。
英語の訳
私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
英語の訳
私どもはこの問題を解決したいと考えています。
英語の訳
私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。
英語の訳
私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
英語の訳
私はあなたから責任を問われることは何も無い。
英語の訳
私はこの質問に答えるのはやさしいとわかった。
英語の訳
私はその問がたいへんやさしいことを発見した。
英語の訳
その問題については、何の情報も持っていない。
英語の訳
私はその問題を解こうとしたが、できなかった。
英語の訳
私は自分の力でその問題を解くことができない。
英語の訳
車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
英語の訳
首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。
英語の訳
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
英語の訳
政治に対する私の関心は専ら学問上のものです。
英語の訳
先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。
英語の訳