使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
問を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
学生は、次々に質問していた。
英語の訳
これはとても複雑な問題です。
英語の訳
この問題はすごく複雑なんだ。
英語の訳
手数料が妥当かどうかは疑問。
英語の訳
今、その問題を討議中ですよ。
英語の訳
興味本位で質問しただけです。
英語の訳
最後にもう一つ質問があります!
英語の訳
解決するには困難な問題です。
英語の訳
それは大した問題じゃないよ。
英語の訳
問題はどっちにするかだよな。
英語の訳
その問題の解決策は見つかった?
英語の訳
独りでその問題を解決できるの?
英語の訳
警察官に職務質問されました。
英語の訳
それは難問なんかじゃないよ。
英語の訳
それはもう問題がないと思う。
英語の訳
お客さんの訪問を受けました。
英語の訳
それは、手厳しい質問ですね。
英語の訳
もはやそういう問題ではない。
英語の訳
それはとても難しい質問です。
英語の訳
もう一つ質問してもいいですか?
英語の訳
余計問題が複雑になるだけだ。
英語の訳
これは生死にかかわる問題だ。
英語の訳
トムは問題を詳細に説明した。
英語の訳
どうやってその問題を解いたの?
英語の訳
誰が私達を助けるかなんて問題?
英語の訳