YOMI読みの道

例文

問うを含む例文一覧

問うを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全1,310件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件問う
1 / 53次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

質問をどうぞ。

英語の訳

  • Ask your question.
出典: Tatoeba文番号 149512
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

月曜日で問題ない?

英語の訳

  • Is Monday OK?
出典: Tatoeba文番号 8703109
TatoebaCC BY 2.0 FR

学問に王道なし。

英語の訳

  • There is no easy road to learning.
出典: Tatoeba文番号 184185
TatoebaCC BY 2.0 FR

問題はこうです。

英語の訳

  • The question is this.
出典: Tatoeba文番号 79847
TatoebaCC BY 2.0 FR

訪問者は歓迎する。

英語の訳

  • Visitors are welcome.
出典: Tatoeba文番号 82627
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

疑問が氷解しました!

英語の訳

  • My doubts have been cleared up.
出典: Tatoeba文番号 76243
TatoebarulCC BY 2.0 FR

転換療法は拷問です。

英語の訳

  • Conversion therapy is torture.
出典: Tatoeba文番号 13835327
TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR

彼は質問に即答した。

英語の訳

  • He gave an expeditious answer to an inquiry.
出典: Tatoeba文番号 11307449
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

全問回答できました。

英語の訳

  • I could answer all the questions.
出典: Tatoeba文番号 11296127
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

問答無用!さっさとやれ!

英語の訳

  • There is no use arguing! Do it quickly!
出典: Tatoeba文番号 10751392
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

疑問符は句読点です。

英語の訳

  • A question mark is a punctuation mark.
出典: Tatoeba文番号 8697954
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは最重要問題だ。

英語の訳

  • This is a matter of supreme importance.
出典: Tatoeba文番号 218395
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは費用の問題だ。

英語の訳

  • It's a matter of cost.
出典: Tatoeba文番号 204899
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

非常に繊細な問題だ。

英語の訳

  • It's a very delicate question.
出典: Tatoeba文番号 204895
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

結婚は重大な問題だ。

英語の訳

  • Marriage is a serious matter.
出典: Tatoeba文番号 175749
TatoebaCC BY 2.0 FR

囚人は拷問で死んだ。

英語の訳

  • The prisoner died under torture.
出典: Tatoeba文番号 148302
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

勝敗は問題ではない。

英語の訳

  • It doesn't matter whether you win or not.
出典: Tatoeba文番号 147173
TatoebaCC BY 2.0 FR

勝負は問題ではない。

英語の訳

  • It doesn't matter whether you win or not.
出典: Tatoeba文番号 147172
TatoebaCC BY 2.0 FR

少しは学問ができる。

英語の訳

  • He is something of a scholar.
出典: Tatoeba文番号 146840
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日おじを訪問する。

英語の訳

  • I am seeing my uncle tomorrow.
  • I'm seeing my uncle tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80625
TatoebaDemonicSatoriCC BY 2.0 FR

明日彼を訪問します。

英語の訳

  • I'll call on him tomorrow.
  • I'll visit him tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80258
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうしてそれが問題なの?

英語の訳

  • Why is that a problem?
出典: Tatoeba文番号 12020407
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

質問と訳をありがとう。

英語の訳

  • Thanks for the question and the translation.
  • I am grateful for the question and translation.
  • I appreciate the question and the translation.
出典: Tatoeba文番号 11476512
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

好奇心から質問します。

英語の訳

  • I'm asking out of curiosity.
  • I ask out of mere curiosity.
  • I have something to ask you out of curiosity.
出典: Tatoeba文番号 10961265
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それはもう問題ないね。

英語の訳

  • That isn't a problem anymore.
出典: Tatoeba文番号 10774781