YOMI読みの道

例文

問いを含む例文一覧

問いを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全2,287件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件問い
前の25件2 / 92次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それは大問題だ。

英語の訳

  • That's quite a problem.
  • That's a big problem.
出典: Tatoeba文番号 204998
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それは別問題だ。

英語の訳

  • That is another matter.
  • That's another matter.
出典: Tatoeba文番号 204872
TatoebaCC BY 2.0 FR

問題はこうです。

英語の訳

  • The question is this.
出典: Tatoeba文番号 79847
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

質問の意味わかった?

英語の訳

  • Did you understand the question?
出典: Tatoeba文番号 12508878
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何か問題でもあるの?

英語の訳

  • Is there anything wrong about it?
出典: Tatoeba文番号 12022238
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この問題、解けたよ!

英語の訳

  • I just solved this puzzle.
出典: Tatoeba文番号 11559577
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いい質問するなぁ。

英語の訳

  • This is a heck of a good question.
出典: Tatoeba文番号 11112007
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの問題は解けたの?

英語の訳

  • Could you solve the problem?
出典: Tatoeba文番号 10846640
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

バカな質問していい?

英語の訳

  • Can I ask a stupid question?
出典: Tatoeba文番号 10159849
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それが問題なのよ。

英語の訳

  • That's the problem.
出典: Tatoeba文番号 10006941
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それは問題だなぁ。

英語の訳

  • It's a problem.
  • That's a problem.
出典: Tatoeba文番号 9729483
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これって、問題あり?

英語の訳

  • Is this the problem?
出典: Tatoeba文番号 8748260
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

それは死活問題だ。

英語の訳

  • It is a matter of life or death.
出典: Tatoeba文番号 3459012
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私は疑問を抱いた。

英語の訳

  • I had doubts.
出典: Tatoeba文番号 2245820
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

おかしな問ですね。

英語の訳

  • That's a strange question.
  • That is a strange question.
出典: Tatoeba文番号 1446859
TatoebanxvjjangCC BY 2.0 FR

自分の問題を考えろ!

英語の訳

  • Figure out your own problems!
出典: Tatoeba文番号 1019456
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

全く問題ありません!

英語の訳

  • No problem at all!
出典: Tatoeba文番号 409244
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは私の問題だ。

英語の訳

  • That's my affair.
  • That's my problem.
出典: Tatoeba文番号 205116
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

それは問題外だよ。

英語の訳

  • That is out of the question.
  • That's out of the question.
出典: Tatoeba文番号 204814
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私的には問題ない。

英語の訳

  • There is no objection on my part.
出典: Tatoeba文番号 204706
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

疑問の余地はない。

英語の訳

  • There is no room for doubt.
  • There's no room for doubt.
出典: Tatoeba文番号 182916
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は問題児ですね。

英語の訳

  • You are a troublemaker.
出典: Tatoeba文番号 176846
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

質問に答えなさい。

英語の訳

  • Answer the question.
出典: Tatoeba文番号 149518
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は問題提起した。

英語の訳

  • He raised a problem.
  • He raised a question.
  • He posed a problem.
出典: Tatoeba文番号 99480
TatoebaCC BY 2.0 FR

訪問者は歓迎する。

英語の訳

  • Visitors are welcome.
出典: Tatoeba文番号 82627