YOMI読みの道

例文

品物を含む例文一覧

品物を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全75件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件品物
1 / 3次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この品物は安い。

英語の訳

  • This article is cheap.
出典: Tatoeba文番号 220098
TatoebaCC BY 2.0 FR

その品物は本物だ。

英語の訳

  • The article is genuine.
出典: Tatoeba文番号 207048
TatoebaCC BY 2.0 FR

この品物は売り物です。

英語の訳

  • This article is for sale.
  • This product is for sale.
出典: Tatoeba文番号 220095
TatoebaCC BY 2.0 FR

この品物は品質がよい。

英語の訳

  • This article is high quality.
出典: Tatoeba文番号 220094
TatoebaCC BY 2.0 FR

この品物は全部免税です。

英語の訳

  • These articles are all exempt from duty.
出典: Tatoeba文番号 220097
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの品物は免税品だ。

英語の訳

  • These goods are free of duty.
出典: Tatoeba文番号 217796
TatoebaCC BY 2.0 FR

品物は昨日入荷しました。

英語の訳

  • The goods arrived yesterday.
出典: Tatoeba文番号 85222
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの品物は非売品です。

英語の訳

  • These articles are not for sale.
出典: Tatoeba文番号 217797
TatoebaCC BY 2.0 FR

品物は昨日出荷されました。

英語の訳

  • The goods were sent out yesterday.
出典: Tatoeba文番号 85223
TatoebaCC BY 2.0 FR

品物は良好な状態で到着した。

英語の訳

  • The goods arrived in good condition.
出典: Tatoeba文番号 85220
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

あらゆる物品の価格が上昇した。

英語の訳

  • The price of everything increased.
出典: Tatoeba文番号 935416
TatoebaCC BY 2.0 FR

この品物は日本では需要がない。

英語の訳

  • There is no market for these goods in Japan.
出典: Tatoeba文番号 220096
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には以下の品物が必要である。

英語の訳

  • I need the following items.
出典: Tatoeba文番号 164639
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその品物を半額で購入した。

英語の訳

  • I purchased the goods for half price.
出典: Tatoeba文番号 159896
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

必要な物品を急いで購入しなさい。

英語の訳

  • Quickly buy all required items.
  • Purchase any necessary articles quickly.
出典: Tatoeba文番号 2171800
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの品物の需要は多いですか。

英語の訳

  • Is there much demand for these goods?
出典: Tatoeba文番号 218977
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

どんな品物に税金がかかりますか。

英語の訳

  • What sort of thing must I pay tax on?
出典: Tatoeba文番号 199378
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその模造品を本物と比較した。

英語の訳

  • He compared the imitation with the original.
出典: Tatoeba文番号 112384
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

こちらの飲み物は単品となります。

英語の訳

  • These drinks are a la carte.
出典: Tatoeba文番号 75214
TatoebaCC BY 2.0 FR

この品物を取り替えてもらえますか。

英語の訳

  • Can I exchange this with something else?
出典: Tatoeba文番号 220093
TatoebaCC BY 2.0 FR

この品物を箱にいれてもらえますか。

英語の訳

  • Could you put these in a box?
出典: Tatoeba文番号 220092
TatoebaCC BY 2.0 FR

それぞれの品物に値札をつけなさい。

英語の訳

  • Put price labels on each individual item.
出典: Tatoeba文番号 205808
TatoebaCC BY 2.0 FR

品物は代金引換でお送りいたします。

英語の訳

  • The article will be sent cash on delivery.
出典: Tatoeba文番号 85221
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの店は広い範囲の品物を売っている。

英語の訳

  • That store sells a wide range of goods.
出典: Tatoeba文番号 230534
TatoebaKaedeCC BY 2.0 FR

注文していない品物を受け取りました。

英語の訳

  • I received an item that I did not order.
  • I received an item that I didn't order.
出典: Tatoeba文番号 126331