先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
英語の訳
- After I talked with my teacher, I decided to work hard.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
英語の訳
- Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
英語の訳
- All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.
長時間一生懸命仕事をした後はどうしてもだらけてくる。
英語の訳
- We tend to slack off after many hours of hard work.
彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。
英語の訳
- He worked hard, finishing the report in one week.
彼は一生懸命働いた、そうでなかったら失敗しただろう。
英語の訳
- He worked hard. Otherwise he would have failed.
彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
英語の訳
- He works hard in order to keep his family in comfort.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
英語の訳
- He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
入学試験に落ちないように、彼女は一生懸命に勉強した。
英語の訳
- She studied hard in order not to fail the entrance exam.
裁判所は、私に損害賠償として10万ドルの支払いを命じた。
英語の訳
- The court ordered me to pay a hundred thousand dollars in damages.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
英語の訳
- This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.
- The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.
彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
英語の訳
- The emphasis of his talk was on the need to work hard.
自然崇拝者は生命を、キリスト教徒は死を崇めてきました。
英語の訳
- Pagans have deified life and Christians have deified death.
彼は一生懸命頑張っていたけど、試験に合格できなかった。
英語の訳
- For all his efforts, he failed the exam.
あなたは今後もっと懸命に勉強しなければならないだろう。
英語の訳
- You'll have to study harder from now on.
これらの発見のおかげで人間の寿命が以前の2倍になった。
英語の訳
- Thanks to these discoveries, man's life span has become twice as long as before.
ジョージはエリーにもう一度懸命に勉強するよう励ました。
英語の訳
- George encouraged Ellie to study hard again.
そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。
英語の訳
- And he worked very hard for Mr Wood.
その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
英語の訳
- I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.
ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
英語の訳
- We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.
もう大学生なんだから、君はもっと一生懸命勉強すべきだ。
英語の訳
- Now that you're a college student, you should study harder.
医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
英語の訳
- Doctors and nurses must preserve life at all costs.
科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
英語の訳
- Scientists are working hard to put an end to AIDS.
餓死寸前でいるところを、彼らは私達の命を救ってくれた。
英語の訳
- When we were on the brink of starvation, they saved our lives.
君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
英語の訳
- All you have to do is try hard to master English.