使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
命を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は似たような運命から自分を守るために行動した。
英語の訳
いくら一生懸命勉強しても勉強しすぎることはない。
英語の訳
すさんだ生活を送るのは、命を縮めるようなものだ。
英語の訳
その事故で、あやうく彼は命を落とすところだった。
英語の訳
その奴隷は自分の運命を変えたいと強く思っていた。
英語の訳
とにかくあなたは一生懸命勉強しなければならない。
英語の訳
どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。
英語の訳
バイオテクノロジーは農業に革命をもたらすだろう。
英語の訳
ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
英語の訳
一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
英語の訳
一生懸命働きなさい、そうすれば成功するでしょう。
英語の訳
一生懸命勉強しなさい、さもないと試験に落ちるぞ。
英語の訳
何の権威であなたは私にこれをしろと命令するのか。
英語の訳
結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
英語の訳
私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
英語の訳
私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。
英語の訳
私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。
英語の訳
私は同じような運命から自分を守るように行動した。
英語の訳
事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。
英語の訳
出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。
英語の訳
上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。
英語の訳
成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。
英語の訳
成功しようと思えば一生懸命働かなければならない。
英語の訳
成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。
英語の訳
船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
英語の訳