YOMI読みの道

例文

命を含む例文一覧

命を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 32全1,101件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件32 / 45次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は似たような運命から自分を守るために行動した。

英語の訳

  • I acted to protect myself from a similar destiny.
出典: Tatoeba文番号 1187608
TatoebaCC BY 2.0 FR

いくら一生懸命勉強しても勉強しすぎることはない。

英語の訳

  • You can't study too hard.
出典: Tatoeba文番号 229163
TatoebaCC BY 2.0 FR

すさんだ生活を送るのは、命を縮めるようなものだ。

英語の訳

  • Living life in the fast lane is like burning the candle at both ends.
出典: Tatoeba文番号 214694
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故で、あやうく彼は命を落とすところだった。

英語の訳

  • The accident almost cost him his life.
出典: Tatoeba文番号 209938
TatoebaCC BY 2.0 FR

その奴隷は自分の運命を変えたいと強く思っていた。

英語の訳

  • The slave was anxious to alter his destiny.
出典: Tatoeba文番号 207529
TatoebaCC BY 2.0 FR

とにかくあなたは一生懸命勉強しなければならない。

英語の訳

  • In any case, you have to study hard.
出典: Tatoeba文番号 200467
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。

英語の訳

  • You should work hard so that you can pass any exam you take.
出典: Tatoeba文番号 199435
TatoebaCC BY 2.0 FR

バイオテクノロジーは農業に革命をもたらすだろう。

英語の訳

  • Biotechnology will bring about a revolution in agriculture.
出典: Tatoeba文番号 198359
TatoebaCC BY 2.0 FR

ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。

英語の訳

  • Ms. White ordered that Tom should stay after school.
出典: Tatoeba文番号 195906
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。

英語の訳

  • After much effort, he ended up with a contract.
出典: Tatoeba文番号 190411
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命働きなさい、そうすれば成功するでしょう。

英語の訳

  • Work hard, and you will succeed.
出典: Tatoeba文番号 190402
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命勉強しなさい、さもないと試験に落ちるぞ。

英語の訳

  • Study hard, or you'll fail the exam.
出典: Tatoeba文番号 190393
TatoebaCC BY 2.0 FR

何の権威であなたは私にこれをしろと命令するのか。

英語の訳

  • By what authority do you order me to do this?
出典: Tatoeba文番号 187709
TatoebaCC BY 2.0 FR

結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。

英語の訳

  • The revolution, in itself, bore no fruit after all.
出典: Tatoeba文番号 175842
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。

英語の訳

  • Were I you, I would study harder.
  • If I were you, I'd study harder.
出典: Tatoeba文番号 167789
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。

英語の訳

  • My dream has come true at last by working hard.
出典: Tatoeba文番号 162580
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。

英語の訳

  • I am studying hard so that I can pass the exam.
出典: Tatoeba文番号 156459
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は同じような運命から自分を守るように行動した。

英語の訳

  • I acted to protect myself from a similar destiny.
出典: Tatoeba文番号 154825
TatoebaCC BY 2.0 FR

事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。

英語の訳

  • After the accident, the police told the crowd to keep back.
出典: Tatoeba文番号 150846
TatoebaCC BY 2.0 FR

出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。

英語の訳

  • If you are to succeed in life, work harder.
出典: Tatoeba文番号 147741
TatoebaCC BY 2.0 FR

上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。

英語の訳

  • The boss directed his men to finish it quickly.
出典: Tatoeba文番号 146227
TatoebaCC BY 2.0 FR

成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。

英語の訳

  • If you are to succeed, you must work harder.
出典: Tatoeba文番号 143287
TatoebaCC BY 2.0 FR

成功しようと思えば一生懸命働かなければならない。

英語の訳

  • You must work hard if you are to succeed.
出典: Tatoeba文番号 143279
TatoebaCC BY 2.0 FR

成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。

英語の訳

  • If you are to succeed, you must work hard.
出典: Tatoeba文番号 143265
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。

英語の訳

  • The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
出典: Tatoeba文番号 141058