YOMI読みの道

例文

命じるを含む例文一覧

命じるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全143件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件命じる
1 / 6次の25件
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

運命って信じる?

英語の訳

  • Do you believe in fate?
  • Do you believe in destiny?
出典: Tatoeba文番号 3555720
TatoebaCC BY 2.0 FR

回れ右を命じる。

英語の訳

  • I order you to turn right.
出典: Tatoeba文番号 185183
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の車、もう寿命みたい。

英語の訳

  • My car isn't going to last much longer.
出典: Tatoeba文番号 9489026
TatoebaDeShaCC BY 2.0 FR

各本は自分の運命がある。

英語の訳

  • Each book has its own destiny.
出典: Tatoeba文番号 738241
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は重大使命をおびている。

英語の訳

  • I am charged with an important mission.
出典: Tatoeba文番号 156009
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は一生懸命働いている。

英語の訳

  • She is hard at work.
出典: Tatoeba文番号 91137
TatoebaCC BY 2.0 FR

生命を軽んじてはいけません。

英語の訳

  • Don't make light of life.
出典: Tatoeba文番号 142685
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私の命より大事である。

英語の訳

  • She means more than my life to me.
出典: Tatoeba文番号 89318
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は彼に出頭するよう命じた。

英語の訳

  • The police required him to appear.
出典: Tatoeba文番号 176123
TatoebaCC BY 2.0 FR

商業の生命は正直な取引である。

英語の訳

  • The soul of commerce is upright dealing.
出典: Tatoeba文番号 147151
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は運命を甘受せざるを得ない。

英語の訳

  • One can't quarrel with destiny.
出典: Tatoeba文番号 144528
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の寿命は終わろうとしている。

英語の訳

  • His sands are running out.
出典: Tatoeba文番号 117014
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私にそうするように命じた。

英語の訳

  • He commanded me to do it.
出典: Tatoeba文番号 106190
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私に早く寝るように命じた。

英語の訳

  • He instructed me to go to bed early.
出典: Tatoeba文番号 106012
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はとても一生懸命勉強する。

英語の訳

  • She works very hard.
出典: Tatoeba文番号 91956
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事業は失敗する運命にあった。

英語の訳

  • The enterprise was doomed to failure.
出典: Tatoeba文番号 209989
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命働く事で夢を実現できる。

英語の訳

  • You can make your dream come true by working hard.
出典: Tatoeba文番号 190400
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官は彼らに止まるように命じた。

英語の訳

  • The policeman commanded them to stop.
出典: Tatoeba文番号 176315
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は同時通訳になる運命にあった。

英語の訳

  • He was destined to become a simultaneous interpreter.
出典: Tatoeba文番号 101646
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者は彼に休息をとるように命じた。

英語の訳

  • The doctor ordered that he take a rest.
出典: Tatoeba文番号 190779
TatoebaCC BY 2.0 FR

妻子は運命に与えられた人質である。

英語の訳

  • Wife and children are hostages given to fortune.
出典: Tatoeba文番号 170320
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は運命に服従せざるを得なかった。

英語の訳

  • I was forced to submit to my fate.
出典: Tatoeba文番号 158380
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼らに部屋を出るように命じた。

英語の訳

  • I ordered them to leave the room.
出典: Tatoeba文番号 153699
TatoebaCC BY 2.0 FR

主人は私に入ってくるように命じた。

英語の訳

  • The master gave me an order to come in.
出典: Tatoeba文番号 148703
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は教室を掃除するように命じた。

英語の訳

  • The teacher ordered the classroom to be cleaned.
出典: Tatoeba文番号 141648