使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
味あうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は十八歳で酒の味を覚えた。
英語の訳
私は日本の歴史に興味がある。
英語の訳
東洋の陶器に興味があります。
英語の訳
彼は常に民衆の味方であった。
英語の訳
僕は最近チェスに興味がある。
英語の訳
魚はサーモンのような味がした。
英語の訳
あのポスターって、どういう意味?
英語の訳
あの店のピザは、本当に不味い。
英語の訳
花にはあまり興味がないんです。
英語の訳
この文章の意味が曖昧なんだよ。
英語の訳
釣りにはすごく興味があるんだ。
英語の訳
日本の音楽に興味がおありですか?
英語の訳
単語帳作るのって意味あると思う?
英語の訳
あの記号、何という意味ですか。
英語の訳
「従者」の意味だったのである。
英語の訳
アジアの歴史に興味があります。
英語の訳
あなたは花に興味がありますか。
英語の訳
あまり面白味のない小説だった。
英語の訳
ごちそうを心行くまで味わった。
英語の訳
この牛乳、すっぱい味がするよ。
英語の訳
この味は砂糖が勝ち過ぎている。
英語の訳
その魚はさけのような味だった。
英語の訳
なかなか味のあることを言うね。
英語の訳
ぼくは興味ありそうな風をした。
英語の訳
我々は歴史にとても興味がある。
英語の訳