TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
否でも応でも、お前は行かなきゃいけないんだよ。
英語の訳
- You have to go whether you like it or not.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
英語の訳
- The instant he saw the policeman, he ran away.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
英語の訳
- He jumped to his feet the moment he heard the news.
TatoebaCC BY 2.0 FR
僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。
英語の訳
- We cannot decide whether to go to college or not.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
英語の訳
- The fact that he did not do it cannot be denied.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼が成功するか否かは、彼の健康の如何によります。
英語の訳
- Whether he will succeed or not depends upon his health.
- Whether he'll succeed or not depends on his health.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
英語の訳
- Hardly had he entered the room, when she burst into tears.
TatoebaCC BY 2.0 FR
我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
英語の訳
- It will be very important whether we win the battle or not.
TatoebaCC BY 2.0 FR
成否に関わらず、私はできるだけのことをやってみます。
英語の訳
- I will try my best, whether I shall be successful or not.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
トムは目覚まし時計が鳴るや否や、ベッドから飛び起きた。
英語の訳
- Tom jumped out of bed as soon as the alarm clock went off.
TatoebaCC BY 2.0 FR
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
英語の訳
- The president declined to answer the delicate question.
- The president politely declined to answer the delicate question.
TatoebaCC BY 2.0 FR
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
英語の訳
- Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
英語の訳
- No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
英語の訳
- My concern here is whether the women's movement is fading or not.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
英語の訳
- I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR
それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
英語の訳
- It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
TatoebaCC BY 2.0 FR
それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
英語の訳
- And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
TatoebaCC BY 2.0 FR
その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
英語の訳
- As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR
その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人たちに対しては、ひとつ国民の魂を端的に象徴するあの不朽の信条でもって、必ずやこう答えましょう。
英語の訳
- This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that fundamental truth, that out of many, we are one; that while we breathe, we hope. And where we are met with cynicism and doubt and those who tell us that we can't, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people: Yes, we can.