YOMI読みの道

例文

否でもを含む例文一覧

否でもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全31件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件否でも
1 / 2次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の申し出は拒否された。

英語の訳

  • His application was rejected.
出典: Tatoeba文番号 116820
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は私の申し出を拒否した。

英語の訳

  • He turned down my offer.
出典: Tatoeba文番号 105774
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は彼の申し出を拒否した。

英語の訳

  • She refused his offer.
出典: Tatoeba文番号 87293
TatoebaCC BY 2.0 FR

おまえは何も否定できないまま。

英語の訳

  • You can't say no.
出典: Tatoeba文番号 227528
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事実は誰にも否定出来ない。

英語の訳

  • No one can deny the fact.
出典: Tatoeba文番号 209796
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何事にも否定的な態度である。

英語の訳

  • He has a negative attitude to everything.
出典: Tatoeba文番号 109351
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が家につくや否や妹は出て行った。

英語の訳

  • As soon as I got home, my sister went out.
出典: Tatoeba文番号 167861
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

否が応でも、お前はやるしかないんだよ。

英語の訳

  • You'll have to do it, whether you like it or not.
  • Whether you like it or not, you'll have to do it.
出典: Tatoeba文番号 10631764
TatoebaCC BY 2.0 FR

君がそれを否定しようとしても無駄です。

英語の訳

  • It is no use your trying to deny it.
出典: Tatoeba文番号 179136
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。

英語の訳

  • He refused our offer to arrange a press conference.
出典: Tatoeba文番号 109124
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。

英語の訳

  • It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
出典: Tatoeba文番号 95414
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

否が応でも君はそれをしなくてはいけない。

英語の訳

  • You'll have to do it, whether you like it or not.
出典: Tatoeba文番号 1230893
TatoebaCC BY 2.0 FR

地球が丸いという事実を誰も否定できない。

英語の訳

  • No one can deny the fact that the earth is round.
出典: Tatoeba文番号 126991
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは否でも応でも行かなければならない。

英語の訳

  • You must go, like it or lump it.
出典: Tatoeba文番号 231681
TatoebaCC BY 2.0 FR

こういうわけで私はその申し出を拒否します。

英語の訳

  • This is why I am refusing the offer.
  • This is why I'm refusing the offer.
出典: Tatoeba文番号 225062
TatoebaCC BY 2.0 FR

電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。

英語の訳

  • The caller refused to give us his name.
出典: Tatoeba文番号 124673
TatoebaCC BY 2.0 FR

火が燃えているという事実は誰も否定できない。

英語の訳

  • No one can deny the fact that fire burns.
出典: Tatoeba文番号 186757
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

否でも応でも、お前は行かなきゃいけないんだよ。

英語の訳

  • You have to go whether you like it or not.
出典: Tatoeba文番号 11169524
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。

英語の訳

  • Divorce tends to be associated with a negative image.
出典: Tatoeba文番号 1130229
TatoebaCC BY 2.0 FR

その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。

英語の訳

  • Her application to join the party was rejected.
出典: Tatoeba文番号 212328
TatoebaCC BY 2.0 FR

電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。

英語の訳

  • It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.
出典: Tatoeba文番号 124748
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君の意見を否定するようで話しにくいんだけど、率直に言わせてもらうよ。

英語の訳

  • It's hard to say this without sounding like I'm disagreeing with you, but let me be upfront about it.
出典: Tatoeba文番号 9458538
TatoebaCC BY 2.0 FR

火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。

英語の訳

  • No one can deny the fact that there is no smoke without fire.
出典: Tatoeba文番号 186747
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

世界経済がアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。

英語の訳

  • Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
  • Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
出典: Tatoeba文番号 143400
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。

英語の訳

  • You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.
出典: Tatoeba文番号 237537