YOMI読みの道

例文

向こうを含む例文一覧

向こうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全546件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件向こう
前の25件8 / 22次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はこの問題に立ち向かうべきだ。

英語の訳

  • We should face up to this issue.
出典: Tatoeba文番号 186101
TatoebaCC BY 2.0 FR

銀行は産業向け貸出を減らしている。

英語の訳

  • Banks are cutting lending to industrial borrowers.
出典: Tatoeba文番号 179566
TatoebaCC BY 2.0 FR

月が山の向こうから上がりつつある。

英語の訳

  • The moon is coming up over the mountains.
出典: Tatoeba文番号 175678
TatoebaCC BY 2.0 FR

向こうにおられる方はどなたかしら。

英語の訳

  • I wonder who the man over there may be.
出典: Tatoeba文番号 173865
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

向こうに見えるのが有名な作家です。

英語の訳

  • The man you see over there is a famous writer.
出典: Tatoeba文番号 173858
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

向こうに見える人は有名な作家です。

英語の訳

  • The man you see over there is a famous writer.
出典: Tatoeba文番号 173855
TatoebaCC BY 2.0 FR

向こうに頂上が見えるのが富士山だ。

英語の訳

  • The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.
出典: Tatoeba文番号 173846
TatoebaCC BY 2.0 FR

向こうに立っている人は私の父です。

英語の訳

  • The man who is standing over there is my father.
出典: Tatoeba文番号 173842
TatoebaCC BY 2.0 FR

向こうの大きなビルをごらんなさい。

英語の訳

  • Look at the large building over there.
出典: Tatoeba文番号 173839
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私がそこに出向く必要がありますか。

英語の訳

  • Do I need to go there?
  • Is there any need for me to go there?
出典: Tatoeba文番号 168003
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の家は通りの向こう側にあります。

英語の訳

  • My house is just across the street.
出典: Tatoeba文番号 163952
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の故郷は海のはるか向こうにある。

英語の訳

  • My home lies far across the sea.
出典: Tatoeba文番号 163678
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は故郷に向かって進んで行った。

英語の訳

  • We made our way towards our hometown.
出典: Tatoeba文番号 151557
TatoebaCC BY 2.0 FR

若い人は時間を浪費する傾向がある。

英語の訳

  • Young people are apt to waste time.
出典: Tatoeba文番号 148792
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年は方向を変えて小道から離れた。

英語の訳

  • The boy bent his steps from the path.
出典: Tatoeba文番号 146519
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

森のすぐ向こうに美しい湖があった。

英語の訳

  • A beautiful lake lay just beyond the forest.
出典: Tatoeba文番号 145091
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々は強い刺激を求める傾向がある。

英語の訳

  • People tend to require strong stimuli.
出典: Tatoeba文番号 144117
TatoebaCC BY 2.0 FR

世論の趨勢は体罰反対の方向である。

英語の訳

  • The trend of public opinion is against corporal punishment.
出典: Tatoeba文番号 143342
TatoebaCC BY 2.0 FR

川の向こうにかすかな明りが見えた。

英語の訳

  • We saw a dim light beyond the river.
出典: Tatoeba文番号 141378
TatoebaCC BY 2.0 FR

潮の流れは南の方向に向かっている。

英語の訳

  • The drift of the current is to the south.
出典: Tatoeba文番号 126143
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の意見は保守的傾向を帯びている。

英語の訳

  • His opinion inclines towards the conservative.
出典: Tatoeba文番号 118144
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の家は通りの向こう側にあります。

英語の訳

  • His house is across the street.
出典: Tatoeba文番号 117963
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はアメリカに向かって航海にでた。

英語の訳

  • He went on a voyage to America.
出典: Tatoeba文番号 114837
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

彼は何でも大げさに言う傾向がある。

英語の訳

  • He has a tendency toward exaggeration.
出典: Tatoeba文番号 109432
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私たちとは反対の方向に行った。

英語の訳

  • He went in the opposite direction from us.
出典: Tatoeba文番号 106357